Très bien, familia Suarez. Vous savez ce que cela signifie. | Open Subtitles | حسناً يا عائلة سواريز تعلمون ماذا يعني هذا |
Mais pour une fois, ça te concerne pas tant que tu vis à Betty Suarez Land. | Open Subtitles | لكن لمرة واحدة, هذا لايتعلق بكِ.. واذا كنتي تعيشين في ارض بيتي سواريز.. |
Francisco Suarez, un commandant du régiment de l’armée de terre des TNI, a proposé d’emmener J. sur sa moto jusqu’au quartier général. | UN | وعرض فرانسسكو سواريز وهو قائد إحدى فيالــق قوات الجيش اﻹندونيســي أن يأخذ ج. إلى مقر القيــادة على دراجته البخارية. |
17. Le " Gouverneur " actuel, M. Abilio José Osório Soares, a été élu par la " Chambre des représentants du Timor oriental " en 1992. | UN | ١٧ - وفي عام ١٩٩٢، انتخب " مجلس نواب " تيمور الشرقية " الحاكم " الحالي، السيد أبيليو خوزيه أوسوريو سواريز. |
Le 23 novembre, il est apparu à la télévision indonésienne et portugaise, dans un court métrage tourné par les militaires, où il était interviewé par M. Abilio Osório Soares, nouveau " Gouverneur " du Timor oriental. | UN | وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر شوهد على شاشة التلفزيون الاندونيسي والتلفزيون البرتغالي في مقابلة يجريها معه السيد سواريز " حاكم " تيمور الشرقية الجديد وذلك في فيلم صورته القوات المسلحة. |
Enfin, pourquoi s'embêter avec la rencontre du Cardinal Suarez, au point où on en est. | Open Subtitles | أنا أعني لم أتجشم العناء حتى لمقابلة الكاردينال سواريز حاليًا ؟ |
Je suis heureux d'avoir le soutien du Cardinal Suarez et un guide spirituel. | Open Subtitles | أنا ممتنة لحصولي على دعم الكاردينال سواريز وتوجيهه الروحي |
Mlle Katey Miller et Mr Javier Suarez. | Open Subtitles | الآنسة كايتي ميلير والسّيد خافيار سواريز |
Angel Suarez en CE1. | Open Subtitles | ألفين و اربعة في الصف الثاني أنجل سواريز |
Je suis parti à 23 h, j'ai reconduit le caporal Vernik et le soldat Suarez à la base. | Open Subtitles | غادرت في الساعة : 2300 ووصلت العريف فيرنيك والعسكرى سواريز للعودة إلى القاعدة |
Peu importe, elle est partie. Ça me laisse le temps de m'occuper de Suarez. | Open Subtitles | مهما يكن , لقدذهبت انها تعطيني الوقت للتعامل مع سواريز |
J'ai cherché, mais M. Suarez ne figure pas dans nos dossiers. | Open Subtitles | وبحثت ملفاتي والسيد سواريز ليس مسجل في النظام |
Votre Honneur, la défense voudrait appeler Betty Suarez à la barre. | Open Subtitles | فضيلتكم .. يرغب الدفاع بدعوة بيتي سواريز للمثول |
Merci, Mlle Suarez. Pas d'autres questions. | Open Subtitles | شكرا لك ياآنسة سواريز لا مزيد من الأسئلة |
Mlle Suarez, pourquoi Bradford Meade donnerait-il du parfum empoisonné à sa femme ? | Open Subtitles | الآنسة سواريز لماذا يقوم برادفورد بإعطاء زوجته عطر مسموم ؟ |
Amanda, arrête de déconner. C'est Betty Suarez. | Open Subtitles | كفي عن الإزعاج ياأماندا فأنا بيتي سواريز |
Je suis Betty Suarez, de Mode. Et voici mon collègue Matt. | Open Subtitles | انا "بيتي سواريز" من "مود" وهذا هو زميلي "مات" |
Tu peux m'imaginer, Betty Suarez, suspendue à une falaise à 15 mètres du sol ? | Open Subtitles | هل تتخيل, انا, بيتي سواريز متعلقة على منحدر.. مسافة 50 قدم في الهواء ؟ |
M. Octovio Augusto de Jesus Soares, East Timor Student Movement; et M. Augusto Miclat, Jr., Asia-Pacific Coalition for East Timor. | UN | الجلسة ٧ السيد أوكتافيو أوغسطو ديجيسس سواريز حركة الطلاب التيموريين الشرقيين، والسيد أوغسطو ميكلات رابطة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية. |
Dans ce contexte, le Portugal suit attentivement les travaux importants réalisés par la Commission indépendante mondiale des océans, dirigé par Mário Soares. | UN | وفي هذا المضمار، تتـابع البرتـغال باهتـمام خـاص اﻷعمال ذات الصلة التي تقوم بها اللجنة العالمية للبحار، وهي لجنة مستقلة يرأسها ماريو سواريز. |
C'est dans cet esprit que nous attachons un intérêt particulier aux travaux menés, sous l'autorité de l'ancien Président portugais Mario Soares, par la Commission mondiale indépendante sur les océans. | UN | وبهذه الروح فإننــا نولي أهميــة خاصــة لﻷعمال التي تجري فــي اللجنــة العالميــة المستقلة المعنية بالمحيطات تحــت رئاســة الرئيس البرتغالي السابق ماريو سواريز. |
Nous remercions également M. Soarès d'avoir présenté le rapport. | UN | كما نشكر السيد سواريز أيضا على تقديمه التقرير. |