Enfin, je savais que Souvarov ne serait pas conciliant. | Open Subtitles | ليس بما توقعته من نية حسنة "لدي "سوفاروف |
Souvarov attend que je l'appelle pour confirmer que nous avons le composant. | Open Subtitles | سوفاروف" يتوقّع اتصالاً مني لكي نؤكّد" أننّا حصلنا علي اللوحة المكمّلة |
Si le Président Logan et le Président Souvarov n'annoncent pas qu'ils renoncent au traité, les otages seront exécutés. | Open Subtitles | إذا لم يدلي الرئيس (لوجان) والرئيس (سوفاروف) بتصريح مشترك يستنكرون فيه هذه الاتفاقية سامر بإعدامهم |
Changez au moins le lieu d'arrivée de Suvarov. | Open Subtitles | إذن على الأقل , فلتجعل سوفاروف يستبدل خطة وصوله |
M. McGill, on pense qu'il va y avoir une attaque sur le Président Suvarov. | Open Subtitles | سيد (ماكجيل) نعتقد أنه سيكون هناك هجوم (على موكب الرئيس (سوفاروف |
Monsieur, le Président Suvarov arrive dans l'heure. | Open Subtitles | سيدي , الرئيس سوفاروف سيصل خلال الساعة |
J'ai demandé au Secret Service de m'envoyer leur estimation des risques pour l'itinéraire. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، لقد طلبت من أفراد الحراسة الخاصة أن يرسلوا إنذاراً بوجود تهديد لموكب الرئيس (سوفاروف) |
Mesdames et messieurs, le Président Logan et le Président Souvarov. | Open Subtitles | السيدات والسادة (الرئيس (لوجان) والرئيس (سوفاروف |
On leur a donné l'itinéraire de Souvarov. | Open Subtitles | لقد أعطينا للإرهابيين خط سير موكب (سوفاروف) |
Je vais devoir convaincre le monde entier que la mort de Souvarov ne fait que souligner l'importance du traité que nous venons de signer. | Open Subtitles | لابد أن أعد تصريحاً للتعليق على الحدث لابد أن أقنع العالم أن موت (سوفاروف) سوف يزيد من أهمية |
Excusez-moi, nous pensons que le cortège de Souvarov va être attaqué. | Open Subtitles | بالنسبة لأي خيط جديد لغاز الأعصاب معذرة سيد (ماكجيل) نعتقد أن هناك هجوماً -على موكب الرئيس (سوفاروف) |
Mais si vous voulez que je rappelle le cortège de Souvarov, dites-le maintenant. | Open Subtitles | ولكن لو اردت أن يعود موكب الرئيس (سوفاروف) لابد أن اقوم بهذا الان |
Les terroristes étaient une excuse pour invoquer le volet militaire des accords signés avec Souvarov. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، يمكنه فضح الارهابيين واستغلالهم كعذر لفض المعاهدة العسكرية التي عقدها في وقت مبكر اليوم مع (سوفاروف) |
- Le Président Souvarov attend dehors. | Open Subtitles | الرئيس (سوفاروف) في انتظارك بالخارج |
- Je veux l'itinéraire du cortège de Souvarov. | Open Subtitles | أريد خط سير موكب الرئيس (سوفاروف) |
La CAT a confirmé les renseignements suggérant que l'hélicoptère de Suvarov était visé. | Open Subtitles | لقد أكدت الوحدة معلومات إستخباراتية ..ترجح أن مروحية الرئيس سوفاروف ...سوف تستهدف |
A moins que le Président Logan et le Président Suvarov fassent une déclaration commune répudiant cet accord, j'ordonnerai leur exécution. | Open Subtitles | إذا لم يقم كلا الرئيسين لوجان ... و سوفاروف بإصدار خطاب مشترك ينكرون فيه هذا المعاهدة سأمر بإعدامهم |
Vous dites que le meurtre de Hassan remonte jusqu'à Suvarov ? | Open Subtitles | أتقول لي أنّ مسؤولية مقتل (حسان) تصل حتى (سوفاروف)؟ |
Bien que des extrémistes aient essayé de faire avorter le processus, le traité a été signé un peu plus tôt dans la journée par le Président Logan et par le Président russe Yuri Suvarov. | Open Subtitles | على الرغم من وجود محاولة من قبل الارهابيين لاحباط هذه العملية (فقد تم توقيع الاتفاقية في وقت مبكر اليوم من قبل الرئيس (لوجان (والرئيس الروسي (يوري سوفاروف |
Le Président Logan et le Président Suvarov vont d'ici peu délivrer leurs conclusions | Open Subtitles | (ومن المتوقع أن يقوم الرئيس (لوجان) والرئيس (سوفاروف أن يدلوا بتعليقاتهما على هذه الاتفاقية |