Je vais parler au maire pour toi... je vais lui dire que je veux que tu me remplaces après ma retraite, l'an prochain. | Open Subtitles | سوف أتحدث مع رئيسك لأجلك .. سأقول له أنني أريدك أن تتولى المسؤولية عني. حينما أتقاعد , في السنة القادمة. |
Je vais parler à quelques amis de Sarah et voir quoi d'autre vous avez ajouté dans ces forfaits de vacances. | Open Subtitles | " سوف أتحدث مع بعض أصدقاء " سارة وأرى ماذا أيضاً وضعته في باقات العطلات هذه |
- Tu pourrais parler de moi. - OK, chérie. Je vais parler de toi. | Open Subtitles | ـ يمكنك أن تتحدث عني ـ حسنا يا عزيزتي، سوف أتحدث عنك |
Ok, comme vous n'êtes clairement pas préparée, Je parlerai, et vous resterez dans le fond pour faire les boulettes de patates. | Open Subtitles | بما أنه من الواضح أنك غير مستعدة سوف أتحدث أنا وأنتِ عودي للخلف، وحضري كرات البطاطس |
Je parlerai à mon peuple. J'essaierai de me renseigner. | Open Subtitles | سوف أتحدث إلى الناس سوف أرى مايمكنني فعله |
Jeudi prochain, Je parlerai des dipneustes a votre classe. | Open Subtitles | الخميس القادم سوف أتحدث إلى فصلكم عن السمك الطويل |
J'imagine que Je parlerais moi-même à Cece, et que je lui dirais qu'elle est une bête répugnante, et elle devra m'écouter car je suis le maître de maison. | Open Subtitles | أعتقد أني سوف أتحدث لـ "سيسي" بنفسي و سوف أخبرها أنها وحش مثير للإشمئزاز و عليها الإستماع إلي , لأنني رجل المنزل |
Je vais parler à ton père, alors silence, d'accord ? | Open Subtitles | أنا سوف أتحدث إلى أبيك ؟ لذا رجاءاً كوني هادئة ؟ |
En attendant, Je vais parler aux fédéraux et vérifier s'ils ont des infos au sujet d'Anatoly redevenant actif. | Open Subtitles | في الوقت الحالي سوف أتحدث للفيدراليين وأرى هل لديهم معلومات لعودة " اناتولي " للحالة الفاعلة |
Vous attendez tous M. Crowder, mais puisqu'il semble indisposé, Je vais parler en son nom. | Open Subtitles | " أعلم أنكم تترقبون لسيد " كراودر لكن طالما أنه متغيب سوف أتحدث بإسمه |
Je vais parler à Eli, voir s'ils vont l'inculper. | Open Subtitles | سوف أتحدث لـ " إيلاي " لنرى إن كانوا سيتهمونها |
Je vais parler de ce Whiting aux ressources humaines. | Open Subtitles | سوف أتحدث مع الموارد البشرية " بشأن " لاري وايتنغ |
Je vais parler maintenant , et vous allez écouter . | Open Subtitles | سوف أتحدث الأن, وأنتم عليكم الإستماع. |
Je vais parler avec lui. Tu vas rester avec le téléphone. | Open Subtitles | انا سوف أتحدث معه أنت خذ الهاتف |
Je vais parler au prêtre demain et me renseigner. | Open Subtitles | سوف أتحدث إلى الكاهن وأستعلم منه غداً |
Quand je voudrai du jargon médical, Je parlerai à un médecin. | Open Subtitles | عندما اريد الكثير من الأدوية الصحية أنا سوف أتحدث إلى الطبيب |
Lars, trouve-lui une chambre. Je parlerai au père. | Open Subtitles | لارس، ابحث عن غرفة فقط سوف أتحدث مع والدي |
Je parlerai au pharaon pour le faire changer d'avis. | Open Subtitles | حسناً، انظر سوف أتحدث إلى الفرعون و أرى إن كان سيغير رأيه |
Je parlerai avec les autres sénateurs. | Open Subtitles | . سوف أتحدث مع أعضاء مجلس الشيوخِ الآخرين |
Je parlerai comme je l'ai fait toute ma vie, au nom de la vivante vérité des Saintes Ecritures. | Open Subtitles | إننى سوف أتحدث كما تحدثت طوال حياتى نيابة عن الحقيقة الحية للكتاب المقدس |
Je parlerais avec toi demain. | Open Subtitles | سوف أتحدث إليك غداً |
Il faut que je te laisse, À plus tard. | Open Subtitles | مهلا، أنا فلدي الذهاب، Qkay؟ ولذا فإنني سوف أتحدث إليكم في وقت لاحق. |