"سوف أقول" - Translation from Arabic to French

    • je dirais
        
    • Je dirai
        
    • vais dire
        
    • je vais
        
    • vais-je dire
        
    • je dois dire
        
    Avec autant de racines, je dirais au moins quelques années. Open Subtitles مع كمية الجذور هذه, سوف أقول أنه كان هنا منذ .. عدة سنوان على الأقل
    Si tu me demande en mariage maintenant, je te promets que je dirais oui. Open Subtitles إذا كنت أقترح لي الآن، أعدكم بأنني سوف أقول نعم.
    Ca coutait déjà 800 € sur une Lamborghini Gallardo, donc je dirais 1000. Open Subtitles كانو بـ600 على لامبورغيني غايادو قبل فترة لذا سوف أقول ب1000
    Donne-moi les clés ou Je dirai qu'ils étaient trois. Open Subtitles أعطيني المفاتيح, أو سوف أقول أنه كان هناك ثلاثة منهم
    Je dirai au revoir lorsque je reviendrai prendre mon sac. Open Subtitles سوف أقول وداعاً عندما اعود لأخذ حقيبتى .
    Je vais dire tout ce que je veux, car je suis salopement déçue de vous ! Open Subtitles وأنا سوف أقول ما أريد أن أقوله لأنه في الحقيقة خاب أملي بكِ
    En fait, je dirais que vous vivez sous un nuage noir. Open Subtitles فى الحقيقة,سوف أقول أنكِ تعيشين تحت غمامة سوداء
    je dirais que j'étais dehors dans le hall quand j'ai vu un homme s'effondrer. Open Subtitles حسنا، سوف أقول أني.. أني... أني خرجت من القاعة وعندها رأيت..
    Si on obtient le soutien qu'on nous a promis, je dirais qu'elles sont plutôt bonnes. Open Subtitles ...لو حصلنا على الدعم الذي وعدونا به سوف أقول أنه مؤكد تماماً
    Si ça peut t'aider, je dirais oui. Open Subtitles حسناً , إذا كان ذلك سيساعد سوف أقول , أجل
    je dirais que ce sont des conneries, M. Hayes. Eh bien, on a viré vers le sud-ouest la nuit dernière. Open Subtitles سوف أقول إنهم يسخرون منا فنحن قد إتجهنا للجنوب الغربى ليلة أمس
    j'imagine que je dirais qu'il faut lui accorder le bénéfice du doute. Open Subtitles حسنا، اذا أعتقد اني سوف أقول سوف أعطيهم فائدة الشك.
    D'après la température et la présence de mouches, Je dirai qu'elle est là depuis un moment. Open Subtitles أعتماداً على درجة حرارة الجثة المنخفضة و مستعمرات الذباب و الحشرات سوف أقول بأنها كانت هنا
    Et en attendant, Je dirai un mot à Mme Osmond. Open Subtitles و، في هذه الأثناء، أنا سوف أقول كلمة للسيدة أوزموند.
    J'espère que tu t'en fiches, mais Je dirai aux autres que j'ai rompu avec toi. Open Subtitles لكنني سوف أقول للناس أنني من أنفصل عنك ماذا تفعل هنا؟
    - Je ne peux pas vous dire en quoi croire, mais je vais dire une chose. Open Subtitles والآن، لا يمكنني أن أخبركم جميعاً بما عليكم تصديقه، ولكنني سوف أقول لكم:
    Je vais dire la vérité , Mr Gold. Alicia, je pourrais utiliser ton aide. Open Subtitles سوف أقول الحقيقة يا سيد غولد أليشا، أحتاج إلى مساعدتكِ
    Et j'espère que tu ne le prendras pas mal, mais je vais dire aux gens que j'ai rompu avec toi. Open Subtitles وأرجو أن لا تمانع،‏ لكنني سوف أقول للناس أنني من أنفصل عنك
    Ménélas ! Que vais-je dire à un tel homme ? Open Subtitles ماذا سوف أقول لهذا الرجل ؟
    J'ai fumé de la mari du 21e siècle. - je dois dire ce que je pense. - Fais vite. Open Subtitles لقد قمت للتو بتذخين مخدرات من القرن الواحد والعشرين لذا سوف أقول ما بداخلي أسرعي بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more