"سوف ابقى" - Translation from Arabic to French

    • Je reste
        
    • Je vais rester
        
    • Je resterai
        
    Je ne pars pas! Je reste ici! Mais chérie, c'est un ordre de l'Etat Open Subtitles لن اذهب سوف ابقى هنا لكن الامر قد صدر يا عزيزتى
    Depuis, Je reste dans la lumière. C'est la seule solution. Open Subtitles سوف ابقى في الضوء انها الطريقة الوحيدة للعيش
    Je reste ici. Tu devrais aller nous chercher à boire! Open Subtitles سوف ابقى هنا حتى اهدىء لماذا لا تذهبى لتحضرى لنا مشروبات باردة؟
    Je vais rester là avec vous et nous allons nous venger de Jay G. Open Subtitles سوف ابقى هنا معك وسوف نقضي حتى على جاي جي
    Écoute, Je vais rester, ok ? Je vais rester ce soir. Open Subtitles , اسمع , سوف ابقى معك . سوف ابقى في الليل
    Si ça ne vous ennuie pas, Je vais rester dans les parages. Open Subtitles ان لم يكون هناك مانع , سوف ابقى فى الجوار
    Ensuite Je resterai ici jusqu'à ce que tu sortes. Open Subtitles ثم بعد ذلك سوف ابقى معك الى ان تخرجي من هنا ,حسناً؟
    N'importe qui peut le coincer. Je reste sur les Costa. Open Subtitles اي احد يستطيع القبض عليه سوف ابقى على قضة تجار المخدرات
    Je reste dans la suite présidentielle du Adams House. Open Subtitles سوف ابقى فى الجناح الرئاسى فى ادامز هوس اذا منت تحب
    Je reste encore quelques jours, alors à lundi, peut-être. Open Subtitles سوف ابقى عدة ايام ايضا لذا ، أراك الاثنين القادم
    Mais j'aime cette classe, et Je reste. Open Subtitles لقد حصلت على ,ولكن مهلا انا احب الفصل الدراسى , وبالتالى سوف ابقى
    Je reste dans la voiture. Open Subtitles انا سوف ابقى بالسيارة
    Moi, Je reste debout. Open Subtitles اتعلم ماذا؟ . سوف ابقى بالاعلى هنا
    Je vais rester. Evony est stable, et tu sais... le serment d'Hippocrate et tout ça. Open Subtitles انا سوف ابقى ، ايفوني مستقرة ، وانت تعرفين
    - Tu crois que Je vais rester deux jours les bras croisés ? Open Subtitles هل تعتقدين انني سوف ابقى اقرض اضافري لمدة 48 ساعة؟
    C'est drôle... Allez, va te coucher. Je vais rester ici. Open Subtitles حسناً استلقي في الفراش وارتاح الآن سوف ابقى هنا إن احتجت إلي
    Mais Je vais rester ici jusqu'à ce que je sache quoi faire. Open Subtitles ولكن انا سوف ابقى هنا حتى اقرر ماذا افعل
    Ecoute, Je vais rester ici avec Papa, je t'appelle quand j'ai les résultats. Open Subtitles اسمعي، سوف ابقى هنا مع والدي.. وسأهاتفكِ لأوافيكِ بالنتائج..
    Je vais rester chez moi et prendre un bain-bêtisier. Open Subtitles - اتعلم سوف ابقى في المنزل واغتسل واشاهد مقاطع مضحكة
    Alors Je resterai hors de ton chemin. Open Subtitles اوه، حسنا، اذا سوف ابقى بعيدة عن طريقك.
    Je resterai attaché à la Terre, merci beaucoup. Open Subtitles سوف ابقى مرتبط في الارض شكرا جزيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more