"سوف اقوم" - Translation from Arabic to French

    • je vais
        
    • vais faire
        
    • Je ferai
        
    • je te
        
    • Je m'
        
    Haley, tout va bien. je vais te faire sortir d'ici. Open Subtitles هيلي,كل شيء بخير سوف اقوم باخراجك من هنا
    je vais le faire. Donne-moi le revolver. je vais le tuer. Open Subtitles انا سوف اقوم بذلك اعطيني المسدس وانا سوف اقتله
    je vais pas tourner en rond, ainsi vous pourrez retourner dormir. Open Subtitles حسناً, سوف اقوم بهذه بسرعة وبعدها تستطيعين العودة لقيلولتك
    je vais faire ce que toutes les filles rêvent de faire un jour où l'autre ... Open Subtitles سوف اقوم بفعل مل فتاة حلم تفعله في هذه اللحظة او بأخرى
    Je pense que c'est ce que je vais faire à partir de maintenant, vu que je ne peux pas entraîner. Open Subtitles اعتقد هذا ما سوف اقوم به من الان فصاعدا ، لانه من الواضح لا يمكنني ان ادرب
    Je ferai ce que vous voulez. Je doublerai votre salaire. Open Subtitles سوف افعل ما تريديه سوف اقوم بمضاعفة راتبك
    Ni d'émoticône, ou je te pète les nichons. Open Subtitles . حسنٌ واذا استخدمتِ وجه ضاحك سوف اقوم بلكمكِ
    Si t'es à Tombouctou, Je m'en tape. Open Subtitles سوف اقوم باعطائك عنوان ولا يهمني ان كنت في اقصى الأرض
    je vais commencer par t'arrêter pour crime contre la Nation. Open Subtitles فى البداية سوف اقوم باعتقالك لجريمتك ضد بلدك
    Oh, arrête ou je vais avoir envie de te tirer dessus avec un Smith Wesson. Open Subtitles توقف , او سوف اقوم بإطلاق النار عليك بمسدس سميث و ويسون
    OK, je vais te donner une allure chaude, parce que je sais que ça marche pour moi. Open Subtitles حسنا سوف اقوم بنظرة مثيرة واحدة لاني اعلم بان ذلك يناسبني
    Si tu ne sors pas de ta chambre, je vais laver tes chemises-oiseaux à l'eau de javel. Open Subtitles اذا لم تخرج من غرفتك سوف اقوم بتخريب جميع قمصان الطيور التي لديك
    je vais l'attendre, dans le hall, et je sais qu'on dirait une harceleuse, Open Subtitles سوف اقوم بإنتظارها في البهو انا اعلم بإنيي ابدوا كملاحقة
    Les gars, je sais ce que je vais faire pour mon anniversaire. Open Subtitles رفاق انا اعرف ما سوف اقوم به في عيد ميلادي
    Juste ferme tes yeux et pense à moi, bébé parce que c'est ce que je vais faire. Open Subtitles فقط اغلق عينيك وفكر بي حبيبي لإن هذا ما سوف اقوم به
    Je ferai tout ce que tu veux. Je coucherai avec toi. Open Subtitles .انظر, سوف اقوم بما تريده سوف احظى ببعض الجنس معك
    Je ferai de mon mieux pour lui apprendre à vivre tout seul. Open Subtitles سوف اقوم بإقصى جهدي كي اعلمه كيف يعتمد على نفسه
    J'ai mal évalué son niveau de stress. Mais Je ferai tout pour l'aider. Open Subtitles لقد اسأت تقدير حالتها النفسيه و كما قلت سوف اقوم بكل ما استطيع للمساعده
    Ça va prendre tout le week-end. je te le revaudrai. Open Subtitles ذلك سوف يأخذ مني وقت عطلة نهاية الأسبوع سوف اقوم بتعويضكِ
    je te le dis, quand j'aurais mon propre magasin, j'accueillerais les clients comme je le veux. Open Subtitles أخبرك ماذا , عندما املك المحل الخاص بي سوف اقوم بتحية الناس بالطريقة التي تعجبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more