"سوف تذهب" - Translation from Arabic to French

    • Tu vas
        
    • Elle va
        
    • Tu iras
        
    • Vous allez
        
    • va aller
        
    • Vous irez
        
    • vas aller
        
    • vas-tu aller
        
    • iras-tu
        
    • elle ira
        
    • iriez-vous
        
    Alors Tu vas à Los Angeles juste pour le week-end ? Open Subtitles إذن سوف تذهب للوس انجلوس اثناء نهاية الاسبوع فقط؟
    Tu vas au lit juste après t'être énervé contre les informations. Open Subtitles سوف تذهب للسرير تماما بعد ان تجن من الاخبار
    Elle va se laver la bouche et vous, vous devriez prendre un bain. Open Subtitles ,سوف تذهب لتغسل فمها .وأنت يتوجب عليك الاستحمام
    Ou Tu iras avec les maquereaux de Cheapside et là tu ne souriras plus ! Open Subtitles أو سوف تذهب إلى القوادين من تشيبسيد وأنك لن يكون يبتسم ثم!
    Je sais, ça n'arrivera plus... parce que Vous allez en désintoxication. Open Subtitles اعلم بانه لن يحدث لانك سوف تذهب لاعادة التأهيل
    Cette folle va aller en prison, pas vrai ? Open Subtitles هذه المرأة المجنونة سوف تذهب للسجن, صحيح؟
    Vous irez brûler en enfer pour avoir tué ma fille ! Open Subtitles .. سوف تذهب إلى الجحيم بسبب ما فعلته بابنتي
    Tu vas dire aux autres que je crois à la magie? Open Subtitles سوف تذهب الأن وتُخبر الأولاد الأخرين أنني أؤمن بالسحر؟
    Tu vas y aller seul. Voilà comment on va faire. Open Subtitles سوف تذهب إلى هُناك بمفردك إليك كيف سيحدث الأمر
    Tu vas dans le nord aujourd'hui ? Open Subtitles ممم انتظر , سوف تذهب شمال الولاية اليوم ؟
    Mon fils, pour le reste de ta vie, Tu vas assister à toutes sortes d'événements horribles juste pour passer du temps avec des filles. Open Subtitles بني، حتى آخر حياتك سوف تذهب إلى كلّ أنواع الأحداث الفظيعة
    Et quand je saurai qu'Elle va bien, je passerai à autre chose. Open Subtitles و عندما اتأكد انها اصبحت بخير حينها سوف تذهب روحى
    Allez, dernier voyage pour celle ci. Elle va dans le journal demain. Open Subtitles هيا,انها الرحلة الاخيرة لهذه السيارة سوف تذهب للتسجيل غدا
    Si je la connais bien, Elle va aller boire son Chardonnay spécial disputes. Open Subtitles سوف تذهب إلى الثلاجه لتحتسي الشراب لتفريغ غضبها
    Tu iras à ce stade, tu surveilleras cette famille, Open Subtitles سوف تذهب إلى أن الملعب، سوف برصد تلك العائلة،
    On va faire des chatrooms personnelles où tu rencontreras et puis Tu iras dans des chatrooms privées, comme un rendez-vous. Open Subtitles سنصنع غرفة للأشخاص حيث تلتقي وثم سوف تذهب الى غرفة خاصة كالموعد
    Vous allez probablement tuer une autre salle pleine de gens. Open Subtitles ربما سوف تذهب لقتل غرفة أخرى مليئة بالأشخاص
    Là où Vous allez, vous n'avez plus à vous inquiéter de ça. Open Subtitles لن تحتاج بأن تقلق بعد الان في المكان الذي سوف تذهب اليه
    Alors Tu vas aller le trouver, Tu vas être sympa, et ainsi tout va s'arranger. Open Subtitles لذا سوف تذهب إليه، وستسطلف معه، وهكذا سوفَ ننهي كل ذلك.
    vas-tu aller, pauvre gamin ? Open Subtitles أين سوف تذهب , يا ولد ؟
    iras-tu maintenant, Moïse? Open Subtitles إلى أين سوف تذهب الآن ياموسى؟
    Elle a localisé la victime, hijack un avion... jusqu'où elle ira pour tuer Rebecca Taylor ? Open Subtitles تمكنت من تعقب أحد الشهود، خطف طائرة إلى أي مدى سوف تذهب في سبيل قتل ريبيكا تايلور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more