| On doit se dépêcher, car si Lauren découvre que c'est moi qui ai envoyé le sms, et non Bo, elle va revenir. | Open Subtitles | علينا ان نسرع لإن عندما لورين تعرف انني ارسلت رسالة وليس بو وان بو ليست بالاسفل سوف تعود |
| Elle va faire genre qu'Elle va le chercher, et elle va revenir me dire poliment que je peux aller me faire foutre. | Open Subtitles | ومن ثم سوف تعود وتُخبرني بكل أدب أن أذهب وأضاجع نفسي |
| Elle reviendra sur ce point ultérieurement en fonction de l'évolution de la situation pendant la session. | UN | وبحسب تقدم العمل خلال هذه الدورة، سوف تعود اللجنة إلى تناول هذا البند لاحقا. |
| Elle rentre lundi. Ça me laisse trois jours pour y être. | Open Subtitles | سوف تعود يوم الاثنين هذا يعني أنه أمامي 3 أيام للذهاب هناك |
| Je dis qu'Elle revient dans 45 mn, sans la glace. | Open Subtitles | أنا أقول انها سوف تعود بعد 45 دقيقة , من دون المثلجات |
| Tu peux partir, nous savons tous deux que Tu reviendras. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب الاَن, ولكم كلانا ونحن نعلم أنك سوف تعود مرة اَخري |
| T'es un brave gosse. Mais demain, Tu retournes dans ton quartier avec tes potes. Pour rester en vie, fais ta vie loin d'eux. | Open Subtitles | أنت ولد جيد يا روجر لكنك سوف تعود للشارع غداً تعود للحارة و إذا أردت أن تعيش عليك إتخاذ الأمور الصحيحة |
| Si tu brises l'épée, Tu retourneras auprès de tes amis. | Open Subtitles | إذا قمت بكسر السيف، سوف تعود إلى أصدقائك |
| Vous reviendrez cet après-midi pour nous dire ce que vous plaidez, et vous le représenterez dignement. | Open Subtitles | سوف تعود هنا ظهيرة اليوم لتقول إلتماسك و سوف تعطيه التمثيل الكافي |
| Maintenant, quoiqu'il arrive, elle va revenir ici, et elle sera là pour toi, comme tu l'as été pour elle quand elle en avait besoin. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا حدث فسوف تعود سوف تعود إلى هنا وستكون إلى جانبك |
| Elle veut que tu organises un rendez-vous. C'est une attitude classique. Elle va revenir. | Open Subtitles | تريدك أن تحدد موعد غرامي إنها خطوة طبيعية، سوف تعود |
| S'il dit que Frida va revenir, elle va revenir. | Open Subtitles | اذا قال ان فريدا ستعود ذلك يعني اهتا سوف تعود |
| Elle reviendra peut-être à temps pour jouer. | Open Subtitles | ربما سوف سوف تعود في الوقت المناسب للعبة |
| Elle a dû s'absenter un moment mais Elle reviendra aussitôt. | Open Subtitles | لقد تم استدعاؤها قبل قليل ولكنها سوف تعود فورًا |
| Si le temps recule, Elle reviendra à la vie. | Open Subtitles | أنا أعني لو أن الزمن يمضي للخلف هنا أنا أعني أنها سوف تعود للحياة على أي حال |
| Sa femme ne sait rien. Elle n'est pas là. Elle rentre à 1 h. | Open Subtitles | لا ،لم تعرف زوجته بعد سوف تعود في الواحدة. |
| - Elle revient quand, Tatie Em ? | Open Subtitles | سوف أعود متى سوف تعود العمة أيم؟ |
| avec la promesse que Tu reviendras dans un mois ou deux. | Open Subtitles | بالوعد، بأنك سوف تعود بعد شهر او اثنين |
| Tu retournes... à Florence une fois de plus et ce sera comme si le vicaire de Dieu lui-même se dresse devant lui. | Open Subtitles | سوف تعود لفلورنسا مرة أخرى وستكون وكأن وكيل الله ذاته |
| Et Tu retourneras à la maison surveillée tout les soirs. | Open Subtitles | ومن ثم سوف تعود إلى المنزل الآمن في كل ليلة |
| Mais si vous continuez à fumer, Vous reviendrez. | Open Subtitles | و أعدك أنك إن إستمريت بالتدخين سوف تعود هنا |
| Si tu es fatigué, arrête-toi. Tu reviens lundi ? | Open Subtitles | وإن تعبت، قف على جنب سوف تعود الإثنين، صحيح؟ |
| Tu vas revenir avec moi à Stonehaven. | Open Subtitles | وأنت سوف تعود معى إلى هافن ستون |
| Mais tu n'as pas répondu à mon message, alors je ne sais pas quoi faire d'autre parce que Tu vas retourner à la fac. | Open Subtitles | لكنك لم ترد على رسالتي لذلك لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك لأنك الآن سوف تعود للدراسة |
| Ca fini, elle sera de retour sous sa forme complète de suceuse de chi, défiant la gravité, et de bête de sexe. | Open Subtitles | عندما ننتهي سوف تعود إلى هيئتها الأصلية الكاملة بكامل صفاتها |
| Les loups reviendront, et en nombre. | Open Subtitles | سوف تعود الذئاب وعندا يفعلون ذلك سيكون عددهم كبير |
| Maintenant, Vous retournez à votre siège, vous vous asseyez et vous la fermez. | Open Subtitles | اليك ما سيحدث ، انت سوف تعود الي مقعدك وسوف تجلس ولا تفتح فمك |