"سوف تفهم" - Translation from Arabic to French

    • Tu comprendras
        
    • Vous comprendrez
        
    • Tu vas comprendre
        
    • tu comprendrais
        
    • Elle comprendra
        
    Je te le dis, dès que tu la verras, Tu comprendras. Open Subtitles انصت، أنا أخبرك، حينما تُقابلها، سوف تفهم الأمر، حسنٌ؟
    "Des que tu la verras, Tu comprendras. Open Subtitles متأكد أن باللحظة التي سوف تراها بها سوف تفهم
    A la fin, je sais que Tu comprendras mes raisons. Open Subtitles في النهاية، أنا أعلم أنك سوف تفهم سبب كل شيء.
    Mais surtout, Vous comprendrez tout, Open Subtitles وأكبر شيء يا سيدي هو أنك سوف تفهم كل شيء
    Tu vas comprendre pourquoi. Open Subtitles عندما تجرب ان تسلكه,سوف تفهم لماذا
    Si tu utilisais la puce que je t'ai donnée, tu comprendrais. Open Subtitles إذا كنت تقوم بتشغيل الترقية أعطيتك، سوف تفهم.
    Si je suis vraiment honnête avec elle, si je lui dis ce qu'on ressent l'un pour l'autre, Elle comprendra. Open Subtitles اذا كنت صادقاً حقاً معها, اذا أخبرتها من قلبي ماذا نعني لبعضنا البعض, سوف تفهم.
    Tu comprendras avec le temps, les hommes ne sont pas différents des fourmis. Open Subtitles سوف تفهم مع مرور الزمن، أنَّ البشر لا يختلفون عن النمل
    je suis désolé d'être en retard mais Tu comprendras en voyant Joey Open Subtitles أنا آسف أنا في وقت متأخر. سوف تفهم عندما ترى جوي.
    Tu comprendras quand tu auras des enfants. Open Subtitles سوف تفهم ما أتحدث عنه عندما يكون لديك أطفال من صلبك
    Un jour, Tu comprendras ce qu'il faut pour être roi. Open Subtitles يوم ما سوف تفهم مايتطلبه أن تكون ملك
    Tu comprendras quand tu sauras monter à cheval. Open Subtitles أن استطعت أن تمتطي حصاناً فأنك سوف تفهم هذا الشعور
    Tu comprendras ça assez tôt Open Subtitles سوف تفهم ذلــك في القريب العاجــل
    Tu comprendras notre besoin de veiller à notre sécurité... et, mon besoin de te poser quelques questions. Open Subtitles سوف تفهم مدى حاجتنا لضمان أمننا ... و حاجتي لطرح بعض الأسئلة.
    En grandissant, Tu comprendras mieux combien notre Sultan t'aime. Open Subtitles سوف تفهم كم يحبك السلطان عندما تكبر..
    Un jour, très prochainement, Vous comprendrez. Open Subtitles يوماً ما, قريباً جداً ,سوف تفهم.
    Vous comprendrez que je ne sorte pas de l'ombre. Open Subtitles سوف تفهم إذا لم أخرج من الظلال
    Vous comprendrez à votre réveil. Open Subtitles سوف تفهم عندما تفيق
    Tu vas comprendre un jour. Open Subtitles سوف تفهم في الوقت المناسب.
    Tu vas comprendre l'ironie de ça Open Subtitles سوف تفهم سخرية ذلك
    Tu vas comprendre pourquoi. Open Subtitles عندما تسمعها سوف تفهم لمَ -حسناً
    Si tu m'aimais la moitié de mon amour, tu comprendrais. Open Subtitles لو أنك أحببتني نصف ما أحبك سوف تفهم.
    Elle a dit que tu le voudrais, que-- que tu comprendrais. Open Subtitles قالت أنك ربما ستريدها و أنك سوف تفهم
    Elle est musulmane. Elle comprendra. Open Subtitles هي مسلمة لذا سوف تفهم كل هذه الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more