"سوف نغادر" - Translation from Arabic to French

    • On s'en va
        
    • Nous partons
        
    • On y va
        
    • On part
        
    • Nous quittons
        
    • - On s'
        
    • On quitte
        
    • On partira
        
    • allons quitter
        
    Il a dû y avoir un malentendu. On s'en va. Open Subtitles لابد من وجود سوء فهم سوف نغادر الآن.
    On prend nos sacs et On s'en va. Open Subtitles لا , يجب علينا بان نحضر حقائبنا لاننا سوف نغادر
    Nous partons pour Nashville dans la matinée. Open Subtitles سوف نغادر إلى بلدة ناشفيل فى الصباح ♪ هل كان هناك حقاً وقت لم نلتقى فيه أبداً ♪
    Nous partons demain. Donnez-nous une chance. Open Subtitles إننا سوف نغادر المدينة غداُ ألا يمكنكي أن تقتطعي لنا فترة من السكون؟
    Va vite t'habiller. - On y va. Open Subtitles اذهب وارتدي ملابسك ,سوف نغادر قريباً
    Il vient d'arriver. - Ne déballez rien. On part à l'aube. Open Subtitles لقد تم إستدعاء الجميع سوف نغادر فى الصباح الباكر
    Nous quittons pour Ankara demain á 09h30. Open Subtitles يا بنات، سوف نغادر الى انقرة غداً الساعة 9: 30 صباحاً من تقسيم
    - On s'en va demain. Open Subtitles - سوف نغادر غدا-
    On s'en empare et On quitte l'île avec sa cargaison. Open Subtitles لذا سنقوم بسرقة هذه السفينة. و عندما نسرقها, سوف نغادر هذه الجزيرة.
    Si vous dénigrez ses croyances, On partira. Open Subtitles إذا شوهتم سمعته بأي شكل سوف نغادر
    Après le repas, nous allons quitter ce village. Open Subtitles عندما ننتهي من الأكل سوف نغادر هذه القرية
    On prend notre chat et On s'en va. Open Subtitles سوف نرحل - سوف نأخذ قطنا - وسوف نرحل - سوف نغادر -
    Merci d'avoir accepté. On s'en va bientôt, mamie. Open Subtitles شكراً لفعل هذا سوف نغادر قريباً جدتي
    Je sais pas, mais On s'en va. On prend pas nos affaires. Open Subtitles لا علم، لكن سوف نغادر بدون .حزم حاجاتنا
    Debout, tout le monde! On s'en va. Open Subtitles اِنهضوا جميعاً, سوف نغادر الآن.
    Nous partons sur-le-champ. Open Subtitles لن يكون لديك تلك الفرصه سوف نغادر الآن
    Ah. Et puisque vous n'en n'avez pas, Nous partons. Open Subtitles وحيث أنك لا تملك التصريح ، سوف نغادر
    Nous partons avec la marée. Open Subtitles سوف نغادر مع المد
    Non, On y va. On part. Open Subtitles لا، سوف نذهب سوف نغادر
    On y va. Open Subtitles سوف نغادر في الحال
    Pour ceux qui sont d'accord, On part demain matin. Open Subtitles لذا الموافقون منكم سوف نغادر مع طلوع الصبح
    On part. Il est temps de rentrer à la maison. Open Subtitles سوف نغادر يجب أن نذهب إلى المنزل الآن
    Car, malheureusement, Nous quittons le pays demain. Open Subtitles لانه لسوء الحظ سوف نغادر البلاد غدا -ماذا؟
    Nous quittons Londres dès la nuit tombée. Open Subtitles سوف نغادر لندن بمجرد أن يحل الظلام
    - On s'en va, idiot. Open Subtitles - سوف نغادر يا غبي
    On quitte Warner ? Open Subtitles ماذا , نحن سوف نغادر وارنز ؟
    On partira en sortant du travail pour éviter les embouteillages. Open Subtitles اذا سوف نغادر بعد العمل ...لنتجنب الازدحام
    Nous allons quitter la Ville maintenant. Open Subtitles . سوف نغادر المدينة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more