"سوف يذهب" - Translation from Arabic to French

    • Il va
        
    • Il ira
        
    • va aller
        
    Jusqu'à ce qu'il les aide, la seule place où Il va finir est un trou très profond et sombre. Open Subtitles ، حتى يٌساعدهم في الوشاية بي المكان الوحيد الذي سوف يذهب إليه هو حفرة عميقة ومُظلمة للغاية
    Il va servir la meuf canon plutôt que le gros Blanc et son charmant ami indien. Open Subtitles اذاً سوف يذهب لخدمة الفتاه المثيره بدلاً من ان يميل الى هذا الجميل, القوقازي الكبير . وصديقه الهندي الجذاب
    Tu vois, Il va retourner là-bas, et je vais l'appeler. Open Subtitles انظري .. هو سوف يذهب هنا و انا سوف اتصل به
    S'il est en cavale, Il ira là-bas. Open Subtitles إذا كان في حالة فرار انه سوف يذهب هناك في مرحلة ما
    Nous avons posé le lait. Il ira le laper, crois-moi. Open Subtitles لقد وضعتا الطُعم، سوف يذهب باتجاهه، صدقيني
    Vers le sud. Nathan va aller dans un endroit familier et isolé. Open Subtitles اتجهو جنوبا نايثن سوف يذهب الى مكان مألوف
    Et Il va aller au buffet, mesdames et messieurs ! Open Subtitles سوف يذهب إلى البوفية، أيّها السيدات و السادة. الرجل سوف يذهب إلى البوفية.
    C'était Michael, ma puce, Il va à une convention. Open Subtitles انه مايكل يا عزيزتى سوف يذهب الى المؤتمر
    Il va au théâtre cet après-midi Open Subtitles أعرف إنه سوف يذهب للمسرح اليوم حفل ماتينية
    Tu sais, bébé, si le prix de mon assurance-erreurs explose, Il va falloir que tu revoies ton train de vie à la baisse. Open Subtitles عزيزتي تعلمين ان التأمين ضد سوء تصرفي سوف يذهب, وسوف تقوم باتخاذ خطوه عكس اتجاه نمط الحياه
    Il paraît qu'Il va témoigner contre Joe, qui prendra perpète. Open Subtitles كلام المدينة ان هذا الرجل سوف يذهب بحياة جوى
    Il va à la réunion de l'association des producteurs avant de venir au bureau. Open Subtitles سوف يذهب لإجتماع نقابة المنتجين قبل أن يأتي للمكتب
    - Si je vais lui demander de l'argent pour un maître-chanteur, Il va aller le dire à papa. Open Subtitles حسناً , نك , لو ذهبت أنا وطلبت منه المال للدفع لمبتز مقابل شريط جنسي سوف يذهب و يخبر والدي كما فعل في المرة السابقة
    Il est revenu pour toi, et après t'avoir tué, Il ira tuer chaque humain vivant, y compris ceux de Véga que tu as si chèrement défendus. Open Subtitles قد جاء وظهر لك، أليكس، وبعد ان يقتلك، انه سوف يذهب على قتل كل الآخر على قيد الحياة البشرية،
    Il ira en famille d'accueil. De toute façon, t'y peux rien. Open Subtitles سوف يذهب لعائلة تتبناه، لا يمكنك فعل أي شيء حيال ذلك.
    Sinon si vous et lui vous n'arrivez pas à annuler ça, Il ira voir la presse. Open Subtitles أو يقول إذا لم تكونا على وفاق، خلاف هذا الشيء، سوف يذهب إلى الصحافة.
    A la seconde où il aura une chance, Il ira dire aux flics où vous vous trouvé. Open Subtitles بمجرد أن يحصل على الفرصه سوف يذهب و يخبر الشرطه عن مكانك
    Laisse-moi te demander. Qui va aller voir ce film? Open Subtitles سوف أسألك من الذى سوف يذهب لمشاهدة هذا الفيلم ؟
    On dirait que quelqu'un va aller à la Maison Blanche ! Open Subtitles يبدو ان شخص ما سوف يذهب للبيت الأبيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more