"سوف ينظم" - Translation from Arabic to French

    • organisera
        
    • va organiser
        
    ii) Le Centre organisera des réunions de travail à l'intention des enseignants du secondaire et du primaire; UN ' ٢ ' سوف ينظم المركز حلقات عمل لمعلمي المدارس الثانوية والابتدائية ؛
    iv) Le Centre organisera un programme de formation continue à l'intention des enseignants et des scientifiques spécialisés dans la recherche et les applications, y compris ses anciens étudiants; UN ' ٤ ' سوف ينظم المركز برنامجا للتعليم المستمر في كل مركز ، ويخصص هذا البرنامج للمدرسين ولعلماء البحث والتطبيق ، بما في ذلك خريجو المركز ؛
    Afin de renforcer cette prise de conscience des questions d'égalité entre les sexes, le Forum organisera un programme de formation des formateurs en matière de sexospécificités destiné aux partis politiques, afin que ceux-ci disposent de leurs propres formateurs pour sensibiliser leurs membres. UN ولتعزيز التوعية بالمسائل الجنسانية سوف ينظم المنتدى البرلماني للمرأة برنامجاً للمدربين في مجال المسائل الجنسانية للأحزاب السياسية بحيث تكون تلك الأحزاب قادرة على تدريب الكادر الخاص بها من أجل توفير التدريب في المسائل الجنسانية داخل أحزابها.
    30. En 1998 et 1999, le Centre régional de services spécialisés dans le domaine des levés, des cartes et de la télédétection de la CEA organisera des formations courtes sur: UN ٠٣ - وخلال عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١ ، سوف ينظم المركز الاقليمي للخدمات في مجالات المسح ورسم الخرائط والاستشعار عن بعد ، التابع للايكا ، دورات قصيرة اﻷمد حول :
    C'est dans cette optique que l'Institut, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement, va organiser une conférence internationale en Italie en 2012. UN ولهذه الغاية، سوف ينظم المعهد، بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مؤتمراً دولياً يعقد في إيطاليا في عام 2012.
    De plus, le PNUE organisera une formation de sensibilisation à l'environnement à l'intention de jeunes dirigeants ayant participé aux processus mondiaux et régionaux du PNUE afin d'améliorer leurs compétences pour le lancement et la mise en œuvre d'activités communautaires, en particulier des emplois verts. UN وفضلاً عن هذا، سوف ينظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تدريباً على مناصرة البيئة لقادة الشباب الذين شاركوا في العمليات العالمية والإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل تعزيز مهاراتهم لبدء وتنفيذ أنشطة مجتمعية، وخاصة الوظائف الخضراء.
    31. Le PNUE organisera des ateliers spécifiques de formation des formateurs concernant ses domaines prioritaires et thématiques et les Objectifs du Millénaire pour le développement. UN 31 - سوف ينظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حلقات عمل موجهة لتدريب المدربين على مجالات الأولوية والمجالات الموضوعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأهداف الإنمائية للألفية.
    30. Le PNUE organisera des ateliers et des colloques de formation aux niveaux mondial et régional pour renforcer les capacités de jeunes dirigeants, notamment des membres du Conseil consultatif Tunza de la jeunesse, de jeunes journalistes et de jeunes éducateurs en matière d'environnement. UN 30 - سوف ينظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حلقات عمل تدريبية إقليمية وعالمية وحلقات دراسية لبناء قدرات قادة الشباب، ولاسيما أعضاء مجلس تونزا الاستشاري والصحفيين الشبان والمعلمين فيما يتعلق بالقضايا البيئية.
    29. Le PNUE organisera des ateliers et séminaires de formation de portée régionale et mondiale afin de renforcer la capacité des animateurs de mouvements de jeunes, en particulier les membres du Conseil consultatif Tunza et les jeunes journalistes, et de mobiliser les jeunes afin qu'ils s'intéressent aux questions environnementales. UN 29 - سوف ينظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حلقات عمل تدريبية إقليمية وعالمية وحلقات تدارس وذلك لتعزيز قدرات القادة من الشباب، وبصفة خاصة أعضاء مجلس تونزا الاستشاري والصحفيين الشبان، ولحشد الشباب لمواجهة القضايا البيئية.
    30. Le PNUE organisera des ateliers et séminaires de formation de portée régionale et mondiale afin de renforcer la capacité des animateurs de mouvements de jeunes, en particulier les membres du Conseil consultatif Tunza et les jeunes journalistes, et de mobiliser les jeunes afin qu'ils s'intéressent aux questions environnementales. UN 30 - سوف ينظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حلقات عمل تدريبية إقليمية وعالمية وحلقات تدارس وذلك لتعزيز قدرات القادة من الشباب، وبصفة خاصة أعضاء مجلس تونزا الاستشاري والصحفيين الشبان، ولحشد الشباب لمواجهة القضايا البيئية.
    233. En 2001 et 2002, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales organisera quatre ateliers régionaux de formation à l'utilisation du Système mondial de navigation par satellite (GNSS), au moyen d'un financement fourni par le Gouvernement des ÉtatsUnis. UN 233- في عامي 2001 و2002، سوف ينظم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أربع حلقات عمل اقليمية حول استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة (GNSS) بواسطة تمويل توفره الولايات المتحدة.
    241. Dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, le Bureau des affaires spatiales organisera en 2001 et 2002 des ateliers et des colloques sur l'analyse des données, la participation des jeunes aux activités spatiales, les petits satellites et d'autres applications ou thèmes de politique générale. UN 241- وفي اطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، سوف ينظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي حلقات عمل وندوات في عامي 2001 و2002 حول تحليل البيانات ومشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية والسواتل الصغيرة وسائر التطبيقات أو المواضيع السياساتية.
    La CNUCED, en coopération avec ces partenaires et d'autres parties prenantes, organisera en novembre 2009 un forum mondial sur les produits de base pour examiner la problématique de l'instabilité croissante des marchés de produits de base et de l'utilisation de ces produits comme moteurs du développement économique. UN وبالتعاون مع الشركاء المذكورين أعلاه، وغيرهم من أصحاب المصلحة، سوف ينظم الأونكتاد منتدى للسلع الأساسية في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 لمعالجة مسألتي تزايد عدم الاستقرار في أسواق السلع الأساسية وجعل السلع الأساسية محركاً للتنمية الاقتصادية.
    234. En 2002, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales organisera, à l'aide d'un financement du Gouvernement des États-Unis, deux ateliers régionaux sur l'utilisation du Système mondial de navigation par satellite (GNSS), l'un au Chili, pour les pays de la région de la CEPALC, l'autre part en Zambie, pour les pays de la région de la CEA et de la CESAO. UN 234- في عام 2002، سوف ينظم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية حلقتي عمل اقليميتين حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة (GNSS)، بتمويل توفره حكومة الولايات المتحدة، وذلك في شيلي لصالح بلدان منطقة الإيكلاك وفي زامبيا لصالح بلدان منطقتي الإيكا والإسكوا.
    272. Dans le cadre des travaux préparatoires de la Conférence UNISPACE III et avec l’aide de l’ESA, le Bureau des affaires spatiales organisera des conférences régionales et des réunions (voir par. 273 ci-dessous) et coordonnera d’autres activités préparatoires régionales selon que de besoin. UN ٢٧٢ - وكجزء من اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اليونيسبيس الثالث ، سوف ينظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بدعم مقدم من " إسا " مؤتمرات واجتماعات اقليمية )انظر الفقرة ٤٧٢ أدناه( ، وسوف يقوم بتنسيق أنشطة تحضيرية اقليمية أخرى ، حسب ما تقتضيه الضرورة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more