"سوكري" - Translation from Arabic to French

    • Sucre
        
    La différence entre l'extension géographique de l'enseignement universitaire avant et après la mission Sucre est frappante. UN والفارق بين النطاق الجغرافي للتعليم الجامعي منذ بعثة سوكري وقبلها مذهل.
    Entre 2008 et 2010, 128 410 étudiants ont obtenu un diplôme dans le cadre de la mission Sucre. UN وبين عامي 2008 و 2010 بلغ عدد الطلاب الذين تخرجوا في إطار بعثة سوكري 410 128 طالبا.
    CIMES : programme de soins de santé mutuels à Sucre et environs UN مشروع الرعاية الصحية المتبادلة في منطقة سوكري والمناطق المجاورة
    Promotion des femmes grâce à l'alphabétisation et les soins médicaux à Sucre UN النهوض بالمرأة من خلال تعليم القراءة والكتابة والرعاية الطبية في منطقة سوكري
    Il siège dans la ville de Sucre. UN ويقع مقر مكتب النائب العام في مدينة سوكري.
    La mission Ribas a formé 800 000 nouveaux diplômés et la mission Sucre a accueilli 350 000 bacheliers. UN ودربت بعثة ريباس 000 800 خريج جديد والتحق ببعثة سوكري 000 350 خريج من المدارس الثانوية.
    Tu penses que Sucre a fait le transfert à temps ? Open Subtitles هل تظن أن سوكري قام بنقل المال في الوقت المناسب؟
    CIMES : système de soins de santé mutuel à Sucre environs UN مشروع CIMES: مشروع الرعاية الصحية المتبادلة في منطقة سوكري والمناطق المجاورة
    La mission Sucre a été créée pour assurer l'accès à l'enseignement universitaire des groupes de population qui jusqu'alors n'avaient pas pu effectuer d'études supérieures à cause des inégalités existant encore dans le système d'éducation classique. UN وأنشـئ مشـروع بعثة سوكري من أجل ضمان الوصول إلى التعليم الجامعي لفئات من السكان لم تكن لديها وليست لديها حاليا فرص الالتحـاق بالتعليم العالي، نتيجة لعدم المساواة المستمرة في النظام التعليمي النظامي.
    Institut municipal Antonio José de Sucre UN معهد أنتونيو خوسي دي سوكري البلدي
    Le modèle de l'éducation non traditionnelle pour adultes mis en place dans le cadre des missions Robinson I et II, Ribas et Sucre avait permis à 12 millions de personnes d'étudier, à tous les niveaux. UN وقد مكن نموذج التعليم البديل للبالغين الذي تنفذه برامج `روبينسون` الأول والثاني، و`ريباس`، و`سوكري` 12 مليون شخص من الدراسة في جميع المستويات.
    En 2010, grâce à la mission Sucre, 462 199 étudiants ont pu suivre un enseignement universitaire; 57 532 ont bénéficié de bourses et 10 047 étaient d'origine autochtone. UN وفي عام 2010 أسفرت بعثة سوكري عن انخراط 199 462 طالبا في التعليم الجامعي، بمن فيهم 532 57 من الطلاب الحاصلين على منح دراسية و 047 10 من الطلاب الذين ينتمون إلى الشعوب الأصلية.
    Sucre m'a dit que tu es la pharmacie du coin. Open Subtitles سوكري يخبرني أنك الصيدلي المحلي
    On a l'argent. Sucre va le transférer. Open Subtitles الأموال معنا, سوكري سيقوم بنقلها
    769. Arnold Blanco, 15 ans, et Carlos David Fuente, 16 ans, auraient été arrêtés le 3 juillet 1996 à leur domicile à Petare par la police municipale de Sucre. UN 769- ذُكر أنه تم إلقاء القبض على أرنولد بلانكو، 15 سنة، وكارلوس ديفيد فوينتي، 16 سنة، في منزلهما في إيتاري في 3 تموز/يوليه 1996 على يد شرطة بلدية سوكري.
    466. Alexander José Pimentel a été arrêté dans la rue, le 12 août 1996, par deux membres de la police municipale de Sucre, Miranda, qui l'auraient contraint de s'agenouiller, lui auraient passé les menottes mains derrière le dos et l'auraient ensuite roué de coups dans cette position. UN ٦٦٤- واستوقف اثنان من أفراد شرطة بلدية سوكري في ميراندا في الطريق الكسندر خوسي بيمنتال في يوم ٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، وأفيد بأنهما أجبراه على الركوع وقيدا يديه خلف ظهره ثم ضرباه وهو في ذلك الوضع.
    Le frère d'Alexander José Pimentel, José Luis, aurait été tué le 9 juin 1995 par des membres de la police municipale de Sucre et, depuis lors, sa famille aurait fait des démarches pour obtenir que les responsables soient traduits en justice. UN وأفيد بأن خوسي لويس شقيق الكسندر خوسي بمنتال قتل في يوم ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١ على أيدي أفراد من شرطة بلدية سوكري وقيل إن أسرته تعمل منذ ذلك الوقت على تقديم المسؤولين إلى العدالة.
    Elle a son siège dans la ville de Sucre. UN ومقرها في مدينة سوكري.
    Il a son siège dans la ville de Sucre. UN ويقع مقرها في مدينة سوكري.
    Il a son siège dans la ville de Sucre. UN ومقره في مدينة سوكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more