"سوكيهيرو" - Translation from Arabic to French

    • Sukehiro
        
    Nous entendons poursuivre les discussions en ce sens avec vous-même et votre Représentant spécial, M. Sukehiro Hasegawa. UN وإننا لنتطلع إلى مواصلة مناقشاتنا معكم ومع ممثلكم الخاص سوكيهيرو هاسيغادا، في هذا الاتجاه.
    M. Sukehiro Hasegawa, représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN السيد سوكيهيرو هاسيغاوا، الممثل المقيم، برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    Enfin, je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial, Sukehiro Hasegawa, ainsi qu'aux hommes et aux femmes de la MANUTO pour le dévouement inlassable dont ils ont su faire preuve pendant toute la phase de consolidation. UN 48 - وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، سوكيهيرو هاسغادا، ولكافة الرجال والنساء في بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية على تفانيهم الذي لا يعرف الكلل طيلة مرحلة التوطيد.
    Nous aimerions également saluer ici le travail réalisé par le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour la MANUTO, Sukehiro Hasegawa, et les progrès de l'aide de la Mission au Gouvernement timorais sur la voie de l'autosuffisance. UN كما نشيد بعمل الممثل الخاص الجديد للأمين العام للبعثة، سوكيهيرو هاسيغاوا والتقدم الذي أحرزته البعثة في مساعدة حكومة تيمور الشرقية لتحقيق الاكتفاء الذاتي.
    Nous souhaiterions également féliciter le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Sukehiro Hasegawa, pour l'accession à ses nouvelles fonctions et pour son travail à la tête de la Mission. UN كما نود أن نثني على الممثل الخاص للأمين العام، السيد سوكيهيرو هاسيغاوا، على اضطلاعه بمهامه الجديدة، وعلى عمله بصفته رئيسا لهذه البعثة.
    L'Union européenne voudrait redire toute son admiration aux hommes et aux femmes qui ont contribué au succès de la mission sous la direction compétente de l'ancien Représentant spécial Kamalesh Sharma et de M. Sukehiro Hasegawa, aujourd'hui. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد من جديد على إعجابه بالرجال والنساء الذين أسهموا في نجاح البعثات في ظل قيادة الممثل الخاص السابق كماليش شارما، والممثل الخاص الحالي، السيد سوكيهيرو هاسيغاوا.
    Jusqu'au 22 septembre, mon ancien Représentant spécial, Sukehiro Hasegawa, a continué à exercer les fonctions de chef de la Mission. UN وحتى 22 أيلول/ سبتمبر، واصل ممثلي الخاص السابق، سوكيهيرو هاسيغاوا، العمل كرئيس للبعثة.
    En conclusion, j'aimerais rendre hommage à mon Représentant spécial, Sukehiro Hasegawa, ainsi qu'aux composantes civile, militaire et de police de la MANUTO, pour le dévouement avec lequel ils s'acquittent des tâches qui incombent à la Mission. UN 49 - وختاما، أود أن أثني على ممثلي الخاص سوكيهيرو هاسيغاوا، وبالعناصر المدنية والعسكرية والشرطية التابعة للبعثة لتفانيهم في الاضطلاع بمهام البعثة الموكولة لهم.
    Pour finir, j'aimerais rendre hommage à mon Représentant spécial, Sukehiro Hasegawa, ainsi qu'aux membres des composantes civile et militaire et de la composante police de la MANUTO, pour le dévouement avec lequel ils s'acquittent du mandat de la Mission. UN 70 - وختاما، أود أن أثني على ممثلي الخاص سوكيهيرو هاسيغاوا، وعلى أفراد العناصر المدنية والعسكرية وعناصر الشرطة التابعة للبعثة لما أبدوه من تفان في أداء مهام البعثة.
    Nous félicitons également M. Sukehiro Hasegawa du travail qu'il a effectué au cours des trois derniers mois en tant que Représentant spécial du Secrétaire général au Timor-Leste. UN ونشيد أيضا بالسيد سوكيهيرو هاساغاوا للأعمال التي اضطلع بها بصفته الممثل الخاص للأمين العام في تيمور - ليشتي في الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    Je tiens également à exprimer mes remerciements au Sous-Secrétaire général, M. Annabi, pour son exposé très complet sur la situation. Je tiens également à dire combien j'apprécie les efforts du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Sukehiro Hasegawa, ainsi que de son adjoint, M. Atul Khare. UN كما أود أن أعرب عن شكري للأمين العام المساعد العنابي على إحاطته الإعلامية الشاملة جدا هذا الصباح حول الوضع الحالي، وأن أشيد أيضا بجهود الممثل الخاص الجديد للأمين العام في تيمور - ليشتي، السيد سوكيهيرو هاسيغاوا ونائبه السيد أتولخير.
    Nous saluons le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Sukehiro Hasegawa, son prédécesseur M. Kamalesh Sharma, et les membres des composantes civile, militaire et policière de la MANUTO pour leur dévouement et leurs contributions inestimables au processus d'édification nationale au Timor-Leste. UN ونعرب عن الثناء للممثل الخاص للأمين العام، السيد سوكيهيرو هاسيغاوا، وللممثل الخاص السابق، السيد كماليش شارما، وللأفراد المدنيين والعسكريين والشرطة في البعثة، على تفانيهم ومساهمتهم الثمينة في عملية بناء الدولة في تيمور - ليشتي.
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président a adressé, avec l'assentiment du Conseil, une invitation à Sukehiro Hasegawa, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor-Leste, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بتوجيه الدعوة إلى سوكيهيرو هازيغاوا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    M. Sukehiro Hasegawa (PNUD), Directeur du bureau du PNUD à Tokyo. UN السيد سوكيهيرو هازيغاوا (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)، مدير مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في طوكيو.
    M. Sukehiro Hasegawa UN السيد سوكيهيرو هازيغاوا
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil et en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire de ce dernier, a adressé une invitation à M. Sukehiro Hasegawa, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor-Leste et Chef de mission du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجـَّـه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى سوكيهيرو هاسيغاوا، الممثل الخاص للأمين العام في تيمور - ليشتي ورئيس بعثة مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil et en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire de ce dernier, a adressé une invitation à M. Sukehiro Hasegawa, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor-Leste et chef de mission du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سوكيهيرو هاسيغاوا، الممثل الخاص للأمين العام في تيمور - ليشتي ورئيس مكتب بعثة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    Le 9 décembre 2005, mon Représentant spécial, Sukehiro Hasegawa, a présidé la troisième réunion du Groupe consultatif créé en application du paragraphe 6 de la résolution 1599 (2005) du Conseil de sécurité. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، ترأس ممثلي الخاص، سوكيهيرو هاسيغاوا، الاجتماع الثالث للفريق الاستشاري المنشأ عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1599 (2005).
    En conclusion, je voudrais exprimer ma profonde reconnaissance à mon Représentant spécial, Sukehiro Hasegawa, ainsi qu'à tout le personnel du BUNUTIL, pour le dévouement avec lequel ils se sont acquittés du mandat confié à la mission par le Conseil de sécurité. UN 57 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري العميق لممثلي الخاص، سوكيهيرو هاسيغاوا، ولجميع العاملين في مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي رجالا ونساء لما يبذلونه من جهود مخلصة للوفاء بالولاية التي عهد بها مجلس الأمن إلى البعثة.
    En conclusion, je tiens à exprimer ma profonde reconnaissance à mon Représentant spécial, Sukehiro Hasegawa, ainsi qu'aux membres - hommes et femmes - du personnel du BUNUTIL pour le dévouement dont ils font preuve dans l'accomplissement de la tâche que leur a confiée le Conseil de sécurité. UN 56 - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري العميق لممثلي الخاص، سوكيهيرو هاسيغاوا، ولجميع الرجال والنساء في مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي لجهودهم المتفانية في أدائهم للولاية التي عهد بها مجلس الأمن للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more