"سولاس" - Translation from Arabic to French

    • Solace
        
    On dirait les mêmes gars qu'on a combattu sur le Solace. Open Subtitles "يبدو أنهم نفس الأشخاص الذين قاتلناهم في "سولاس
    On dirait les mêmes gars qu'on a combattu sur le Solace. Open Subtitles "يبدو أنهم نفس الأشخاص الذين قاتلناهم في "سولاس
    C'est pour ça qu'ils sont allés sur le Solace, pour avoir la position des autres labos. Open Subtitles لهذا ذهبوا لـ "سولاس"، لإيجاد موقع المختبرات الأخرى
    Navire-hôpital U.S.N.S. Solace a quitté la station navale de Norfolk depuis deux semaines direction sud-sud-est. Open Subtitles سفينة طبية بحرية(سولاس) غادرت محطة (نورفولك) البحرية قبل أسبوعين بإتجاه الجنوب والجنوب الشرقي
    Bien, Maître principal, le Solace a été réaménagé avant de partir... Open Subtitles (حتى ولو ,(ماستر تشيف سولاس) تم إعادة تهيئتها وتعديلها خصيصا) قبل مغادرتها
    C'est le navire hôpital américain Solace transmettant en clair, sans cryptage ou par codes secrets requis par l'article 34 de la deuxième Convention de Genève pour l'amélioration de la condition des membres blessés, malades et naufragés Open Subtitles (السفينة الأمريكية الطبية (سولاس تبث في العراء بلا تشفير أو شفرات سرية كما في البند الرابع والثلاثون
    C'est un schéma du Grace, soeur du Solace. Open Subtitles (إنها رسم تخطيطي لـ(قريس (أخت لسفينة(سولاس
    Navire-hôpital américain Solace, ici le bateau de guerre des États-Unis 1-5-1 à votre tribord... Open Subtitles السفينة الأمريكة (الطبية (سولاس هذه هي السفينة الأمريكية الحربية 1-5-1 على ميمنتكم
    Équipe Vautour, on a une douzaine de membres d'équipage du Solace en bas. Open Subtitles هل تتلقاني ؟ ) فريق (النسر) معنا عشرات من طاقم (سولاس) في الأسفل
    Central opérations, ici la passerelle, des hostiles opèrent à bord du Solace. Open Subtitles مركز المعلومات القيادية قوات معادية تعمل على متن (سولاس)
    Il n'y avait aucun bateau autour du Solace, pas de zodiac, ni radeau. Open Subtitles لم يكن هنالك أي سفينه أخرى (بالقرب من السفينه (سولاس .لا قوارب بلاستيكيه ولا طوافات
    Ce qu'il a dit correspond à ce que Burk et Green ont vu à bord du Solace, et ce que j'ai vu de la passerelle, mais j'en veux plus sur ce sous-marin. Open Subtitles ما كان يقوله يتوافق مع ما رأه (بورك) و (غرين) على متن السفينه (سولاس)، ومما رأيته من جناح مركز القياده،
    Non, ils pensaient que le vaccin était sur le Solace. Open Subtitles كلا، كلا. لقد ظنوا أن اللقاح كان في السفينه (سولاس).
    Ça doit être une vengeance, pour cet homme tué sur le Solace. Open Subtitles لابد أنَّهم يلاحقونكم لأجل الإنتقام، لأجل رجاله الذين قتلتهم على السفينه (سولاس).
    Aucun des mercenaires sur le Solace n'étaient C.B.R. Open Subtitles ليس منهم أحد يرتدي قناع أكسجين على متن(سولاس)
    Tant que votre amis n'est pas revenu du Solace en étant sûr que mon plan d'exfiltration peut fonctionner... Open Subtitles طالما أن صديقك من (سولاس) لم يعد ويجدك ربما خطتي ستنجح
    Je répète, ici l'U.S.S Nathan James l'U.S.N.S Solace T-AH21 vous nous recevez ? Open Subtitles أكرر مرة أخرى، هذه هي السفينة البحرية المريكية (ناثان جيمس) تنادي السفينة الطبية (سولاس) في المنطقة الخضراء على الموجه سات كوم ،هل تتلقى الإرسال ؟
    Monsieur, on a ramassé le phare du Solace. Open Subtitles يا سيدي، نحن التقطنا (نداء (سولاس
    Nous avons... 12 membres du Solace, K.I.A. Open Subtitles نحن... حصلنا لدي 12 قتلوا من (طاقم (سولاس
    Le Solace était notre dernier espoir ! Open Subtitles .السفينه (سولاس) كانت أملنا الأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more