"سولانج" - Translation from Arabic to French

    • Solange
        
    Peut-être que Solange a une jeune nièce sexy qui pourrait venir vivre avec elle. Open Subtitles ربما ... ربما سولانج مثيرة ابنة شابة والذي يأتي ليعيش معها
    Depuis des années, papa payait un gars pour écrire de faux articles sur Solange dans les journaux à sensation. Open Subtitles لسنوات كان والدي يدفع لشاب ما ليجعل الصحف الشعبية تتحدث عن سولانج
    Cette fille en première partie de Demi Lovato et Solange ? Open Subtitles هذه الفتاة تؤدي لـ (ديمي لوفاتو) اللعين وذلك (سولانج
    Oui, fils, ils ont tous un nom... Du "Alabama man slap" au "Solange Knowles" Open Subtitles أجل يا بني، كلها بدءاً من "ألاباما مان سلاب" وصولاً إلى "سولانج نوولز"
    Tu n'as pas pris l'avion depuis 30 ans, Solange. Open Subtitles انت لم تطيري خلال 30 سنة مضت يا سولانج
    La Commission sur la sécurité sociale et la famille de la Chambre des députés (Comissão Seguridade Social e Família) a approuvé le projet en mai 2010, accompagné d'un avis formel de la députée Solange Almeida (DEM/RJ). UN ووافقت اللجنة المعنية بالضمان الاجتماعي والأسرة التابعة لمجلس النواب على مشروع القانون في أيار/مايو 2010 مصحوباً برأي رسمي أعدته النائبة سولانج ألميدا.
    Il en est de même quand le rapport allègue que des preuves matérielles substantielles n'ont pas été fournies au sujet de l'attaque du camp militaire de Gatumba quand la descente de terrain du major Biogho et Mme Solange ci-haut décrite en a eu la preuve de visu. UN وينطبق هذا بالمثل على ادعاء التقرير بعدم تقديم أي دليل مادي يعتد به بشأن الهجوم على المخيم العسكري في غاتومبا بالرغم من أن الزيارة التي قام بها إلى المنطقة الرائد بيوغو والسيدة سولانج المذكورة آنفا قد أتاحت معرفة ما جرى من واقع شهود العيان.
    On pense que Mlle Solange a été tuée ici. Open Subtitles نحن واثقون من أن هذه هي المنطقة التي قُتلت فيها الآنسة (سولانج).
    Vous savez qui aurait pu vouloir du mal à Mlle Solange ? Open Subtitles هل يُمكنكِ أن تفكري في أحد قد يُريد الأذى للآنسة (سولانج
    Mais elle n'a pas pu manier la poulie qui a été utilisée pour déplacer le corps de Mlle Solange. Open Subtitles ممّا يجعلُ من المُستحيل لها، تحريكُ البكرة التي أُستعلمت لتحريك جثّة سيّدة (سولانج)، حتّى ومع الثِّقل المُوازن.
    Je comptais tourner un porno chez Nell Solange, avec une multitude de caméras cachées. Open Subtitles كنتُ سأصوِّر فيلمًا إباحيًا في شقة (سولانج). بمجموعة مِن كاميرات التصوير المُخبَّأة.
    Il a pu se prendre en photo pendant qu'il égorgeait Nell Solange. Open Subtitles ربّما قد أخذ صورة لنفسه وهو يُمزق حَلْق (نيل سولانج).
    Je me suis souvenu hier que l'assassin de Nell Solange avait volé le disque dur qui contenait les vidéos de sécurité du théâtre. Open Subtitles تذكَّرت ليلة البارحة أنّ قاتل (نيل سولانج) قد سرِق القرص الصلب، الذي يحتوي على لقطات الأمن بالمسرح.
    Je vous arrête pour le meurtre de Nell Solange. Open Subtitles ونحن نضعك تحت رهن الاعتقال بسبب جريمة قَتْل (نيل سولانج).
    Je suis soulagée que les charges soient abandonnées, mais j'ai le coeur brisé pour Nell Solange. Open Subtitles "أشعر بالراحة بفضل إسقاط التُهَم عنّي وقلبي منفطر من أجل (نيل سولانج)
    Solange. Open Subtitles أراكَ غداء. أيها الأب (أراكِ غداء, (سولانج
    C'est quoi le problème avec Solange ? Open Subtitles ما مشكلة سولانج ؟
    3. To call upon the State to create due conditions for Solain Pie or Solain Pierre or Solange Pierre and her four children to return to their home in the Dominican Republic and, as soon as this happens, to adopt whatever measures are necessary to protect their lives and personal integrity. UN 3- أن تدعو الدولة إلى تهيئة الظروف اللازمة لتيسير عودة سولان بي أو سولان بيير أو سولانج بيير وأولادها الأربعة إلى بيتهم في الجمهورية الدومينيكية، وأن تتخذ بمجرد ما يتم ذلك ما يلزم من تدابير لحماية حياتهم وسلامتهم البدنية.
    Elle aurait tué Mlle Solange, car elle se sentait menacée ? Open Subtitles أنتِ أشرتي بأن لها الدافع لقتل الآنسة (سولانج)...
    Je vous arrête pour le meurtre de Nell Solange. Open Subtitles أنت معتقلة بتهمة قتل (نيل سولانج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more