"سوندارام" - Translation from Arabic to French

    • Sundaram
        
    Le Sous-Secrétaire général chargé du développement économique du Département des affaires économiques et sociales, M. Jomo Kwame Sundaram, a présenté le thème en mettant l'accent sur l'origine et l'impact de la crise ainsi que sur les mesures prises par les pouvoirs publics. UN عرض الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية السيد جومو كوامي سوندارام الموضوع بإبراز أصل الأزمة وتأثيرها والاستجابات في مجال السياسات العامة.
    53. En réponse à diverses observations et questions, M. Kwame Sundaram a souligné l'importance de la récente déclaration du Président français Nicolas Sarkozy concernant la nécessité d'une nouvelle gouvernance monétaire mondiale. UN 53- ورداً على الملاحظات التي أعقبت ذلك، أوضح السيد كوامي سوندارام مغزى التصريح الذي أدلى به الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي مؤخراً بشأن الحاجة إلى إدارة نقدية عالمية جديدة.
    Du fait que le G-20 ne représentait pas vraiment les pays en développement, M. Kwame Sundaram a demandé que la proposition de la Chancelière allemande Angela Merkel de créer un conseil économique mondial fasse l'objet d'un examen approfondi. UN ولمّا كانت مجموعة العشرين لا تمثل البلدان النامية تمثيلاً صحيحاً، فقد دعا السيد كوامي سوندارام إلى النظر بصورة جدية في الاقتراح الذي تقدمت به المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل والداعي إلى إنشاء مجلس اقتصادي عالمي.
    Il y a un poste vacant à la suite de la démission de Jomo Kwame Sundaram (Malaisie) en décembre 2004. UN 7 - وهناك منصب شاغر واحد نتيجة استقالة جـومو كوامي سوندارام (ماليزيا) في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Mon nom est Meena Lochini Adhaghu Sundaram. Open Subtitles اسمي مينا لوشيني أدهاغو سوندارام
    Fille de Durgeshwara Adhagh Sundaram. Open Subtitles ابنة دورجيشوارا أداغ سوندارام
    Jomo Kwame Sundaram UN جومو كوامي سوندارام
    Jomo Kwame Sundaram UN جومو كوامي سوندارام
    :: Un poste vacant à la suite de la démission de Jomo Kwame Sundaram (Malaisie), en décembre 2004 UN :: منصب شاغر في أعقاب استقالة جـومو كوامي سوندارام (ماليزيا) في كانون الأول/ديسمبر 2004
    16. M. Sundaram (Sous-Secrétaire général au développement économique) déclare que les problèmes liés au VIH/sida, spécialement dans le cas des jeunes en âge de travailler, constituent un défi majeur. UN 16 - السيد سوندارام (الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية): قال إن المشاكل المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وخصوصاً فيما يتعلق بالأشخاص الصغار في سن العمل تطرح تحديات خطيرة كثيرة.
    19. M. Sundaram (Sous-Secrétaire général au développement économique) fait savoir que d'importantes propositions concernant l'avenir des migrations, et en particulier de personnel qualifié, sont actuellement examinées par des experts et au sein d'autres instances. UN 19 - السيد سوندارام (الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية): قال إن المقترحات الهامة بشأن الهجرة في المستقبل، وخصوصاً هجرة الأيدي العاملة الماهرة، يقوم بمناقشتها حالياً خبراء ومعهم آخرون.
    Jomo Kwame Sundaram (Malaisie); UN جومو كوامي سوندارام (ماليزيا)؛
    M. Sundaram a noté que le thème de la réunion de 2010, < < Construire l'avenir ensemble > > , était particulièrement approprié compte tenu de ce que le Forum avait accompli à ce jour, des engagements pris dans les textes issus des réunions de Genève et de Tunis et des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information. UN ولاحظ السيد سوندارام أن موضوع اجتماع عام 2010 " معاً نبني المستقبل " هو موضوع مناسب جداً بالنظر لما حققه المنتدى من إنجازات حتى الآن، وللالتزام بنتائج جنيف وتونس وبأهداف القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    1. M. Sundaram (Sous-Secrétaire général chargé du développement économique) présente le rapport du Secrétaire général (A/65/272) consacré aux grands problèmes économiques et politiques internationaux. UN 1 - السيد سوندارام (الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية): عرض تقرير الأمين العام الذي تضمّن نظرة عامة على التحديات الدولية الكبرى في مجالي الاقتصاد والسياسات العامة، كما وردت في الوثيقة A/65/272.
    Les trois rapports ont été présentés au Conseil le 30 septembre 2009 par le Sous-Secrétaire général au développement économique (Département des affaires économiques et sociales), M. Jomo Kwame Sundaram. UN 2 - وقدم التقارير الثلاثة إلى المجلس، في 30 أيلول/سبتمبر 2009، الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)، السيد جومو كوامي سوندارام.
    24. M. Sundaram (Sous-Secrétaire général au développement économique), en réponse à la question posée par l'orateur précédent, déclare que le système des Nations Unies s'emploie à promouvoir le concept selon lequel les stratégies nationales de développement doivent comporter des politiques macroéconomiques mettant un accent soutenu sur la création d'emplois décents et productifs. UN 24 - السيد سوندارام (الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية): في معرض إجابته على سؤال المتكلم السابق، قال إن منظومة الأمم المتحدة تروّج المفهوم بأن تشمل استراتيجيات التنمية الوطنية سياسات الاقتصاد الكلي التي تضع التركيز المستديم على خلق الوظائف الكريمة والإنتاجية.
    Depuis lors, il est d'usage que le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales (M. Desai et son successeur, José Antonio Ocampo) ou, en son nom, le Sous-Secrétaire général chargé du développement économique (Jomo Kwame Sundaram) ou l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (Kemal Dervis), fasse un bref exposé oral au Comité du développement. UN ومنذ ذلك الوقت، أصبح من المعتاد أن يدلي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (السيد ديساي وخلفه خوسيه أنطونيو أوكامبو) أو، بالنيابة عنه، الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية (جومو كوامي سوندارام) أو مدير البرنامج الإنمائي (كمال درويش) ببيان شفوي قصير أمام لجنة التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more