"سوى خمسة" - Translation from Arabic to French

    • que cinq
        
    • seuls cinq
        
    • seulement cinq
        
    • que de cinq
        
    • seules cinq
        
    • que dans cinq
        
    • cinq seulement
        
    Puisqu'il ne reste que cinq ans, nous devons intensifier nos efforts. UN وإذ لم يتبق سوى خمسة أعوام، يتعين علينا تكثيف جهودنا.
    Il ne nous reste que cinq ans pour le faire, et c'est pourquoi nous devons intensifier nos efforts pour atteindre les objectifs fixés pour 2015. UN وإذ لم يبق أمامنا سوى خمسة أعوام، يتعين علينا أن نكثف جهودنا لتحقيق تلك الأهداف في الموعد المحدد بحلول عام 2015.
    Le Canada remercie les États des informations fournies à ce jour mais note que, cinq rapports seulement ayant été présentés au Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP en 2009, leur nombre ne cesse de diminuer. UN وتثني كندا على الدول الأعضاء للمعلومات التي قدمتها حتى الآن غير أنها تلاحظ أن عدد التقارير المقدمة من الدول الأطراف مستمر في التناقص إذ لم يصل إلى اللجنة التحضيرية لعام 2009 سوى خمسة تقارير.
    Toutefois, seuls cinq pays, dont la Suède, ont ratifié jusqu'à présent la Convention. UN مع ذلك، لم يصادق على الاتفاقية حتى اﻵن سوى خمسة بلدان، بينها السويد.
    seuls cinq d'entre eux avaient bénéficié d'une telle aide. UN ولم يتلق المساعدة القانونية خلال المحاكمة سوى خمسة منهم.
    Jusqu'à présent, seulement cinq pays environ ont atteint ou dépassé ce chiffre, et nous les en remercions. UN ولم تصل حتى الآن سوى خمسة بلدان إلى ذلك المستوى من الالتزام أو زادت عليه، ونحن نعرب عن تقديرنا لها.
    Tout d'abord, le Groupe de travail de l'article 40 ne dispose que de cinq jours pour s'acquitter de sa tâche. UN فأولاً لا يتوفر للفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ سوى خمسة أيام ﻹنجاز مهمته.
    Le Canada remercie les États des informations fournies à ce jour mais note que, cinq rapports seulement ayant été présentés au Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP en 2009, leur nombre ne cesse de diminuer. UN وتثني كندا على الدول الأعضاء للمعلومات التي قدمتها حتى الآن غير أنها تلاحظ أن عدد التقارير المقدمة من الدول الأطراف مستمر في التناقص إذ لم يصل إلى اللجنة التحضيرية لعام 2009 سوى خمسة تقارير.
    Toutefois, le candidat indépendant E ne peut obtenir qu'un seul siège et le parti D n'a que cinq candidats sur sa liste. UN فإنه لا يمكن للمرشح المستقل هاء إلا أن يحصل على مقعد واحد، كما أنه ليس للحزب دال سوى خمسة مرشحين على قائمته.
    Le fait qu'il n'y ait que cinq gynécologues dans tout le pays est un grave problème au Rwanda, où une grande partie de la population souffre d'atteintes de la fonction reproductrice. UN ويعتبر عدم توافر سوى خمسة أطباء مختصين في أمراض النساء في جميع أرجاء البلد مشكلاً خطيراً بالنسبة إلى رواندا حيث يعاني جزء كبير من السكان من أمراض الجهاز التناسلي.
    Les détenus passaient 19 heures par jour dans la cellule, où il n'y avait que cinq chaises, un petit tabouret et deux tables en plastique. UN وكان السجناء يمضون ١٩ ساعة يوميا في الزنزانة. ولم يكن بالغرفة سوى خمسة كراسي، ومقعد مستدير صغير، وطاولتين من البلاستيك.
    Il n'existe que cinq prisons de femmes, donc souvent situées loin de la famille et des amis des filles. UN وحيث لا يوجد سوى خمسة سجون للنساء، فإنه يتم غالباً إيداع الفتيات بعيداً عن أُسرهن وأصدقائهن.
    On n'a pas d'eau potable, et les provisions sont limitées. Il ne reste que cinq officiers. Open Subtitles لا ماء عذب عندنا، ومواردنا شحيحة، ولم يبقَ سوى خمسة ضبّاط
    seuls cinq appels restent pendants. UN ولا يوجد في الوقت الحالي سوى خمسة استئنافات لم يبت فيها.
    En 2009, seuls cinq candidats ont passé avec succès le concours de recrutement d'interprètes et cinq également le concours de correcteurs d'épreuve russes. UN ففي عام 2009، لم ينجح في امتحانات المترجمين الفوريين باللغة الروسية ومصححي التجارب المطبعية سوى خمسة مرشحين لكل منهما.
    seuls cinq prêts, d'une valeur totale de 90 000 dollars, ont été financés par le dispositif de crédit aux petites entreprises. UN ولم يمول عن طريق منتج المشاريع الصغيرة سوى خمسة قروض قيمتها 000 90 دولار.
    seuls cinq pays ont, jusqu'à présent, atteint ou dépassé cet objectif. UN ولم تف حتى الآن سوى خمسة بلدان بهذا الهدف أو تجاوزته.
    La totalité des 254 maisons sont construites avec des panneaux de plastique et seulement cinq maisons sont construites en brique. UN فجميع المنازل وعددها ٢٥٤ لا تزال مبنية مؤقتا بصفائح اللدائن، ولا توجد سوى خمسة منازل بنيت باﻵجر.
    L'utilisation du fichier central était variable; sept sections du siège consultaient le fichier mais seulement cinq bureaux de pays s'en servaient, et quatre de ces derniers ne l'utilisaient qu'occasionnellement. UN وكانت الاستفادة من القائمة المركزية متنوعة؛ إذ قامت سبعة فروع في المقر باستخدام القائمة، إلا أنه لم يقم باستخدامها سوى خمسة مكاتب ميدانية، وقام أربعة من هذه المكاتب باستخدامها أحيانا.
    Si nous prenons du retard chaque fois que certains membres ne connaissent pas complètement une question, et si nous ne disposons que de cinq jours pour cette session, je pense que nous n'avancerons pas bien vite. UN أما إذا كنا سنتوقف عند كل مسألة لا يعرفها اﻷعضاء تمام المعرفة ولم يبق على نهاية هذه الدورة سوى خمسة أيام، فلا أظن أننا سنحرز تقدما سريعا.
    Le Secrétariat poursuivait ses efforts en vue de parvenir à la ratification universelle de tous les amendements du Protocole, pour laquelle seules cinq Parties manquaient. UN وتواصل الأمانة عملها سعياً لبلوغ التصديق الشامل على جميع تعديلات البروتوكول، إذ لم يتبق لتحقيق ذلك سوى خمسة أطراف.
    Ce pourcentage n'a été atteint ou dépassé que dans cinq pays de l'OCDE en 2010, et quatre d'entre eux ont affiché des chiffres en baisse en 2011. UN ولم تبلغ النسبة المستهدفة أو تتجاوزها سوى خمسة من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قبل عام 2010، وازدادت هذه النسب سوءا في أربعة من تلك البلدان في عام 2011.
    À cette date, cinq seulement des neuf objectifs fixés avaient été réalisés. UN ولم يتحقق بنهاية الفترة المحددة سوى خمسة أهداف من اﻷهداف التسعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more