"سيء للغاية" - Translation from Arabic to French

    • Dommage
        
    • très mauvais
        
    • très mal
        
    • mauvaise
        
    • si terrible
        
    • craint
        
    • très grave
        
    • est grave
        
    • est moche
        
    • est vraiment
        
    • plutôt mauvais
        
    - Dommage. Open Subtitles ـ هذا سيء للغاية ـ لقد أجبرته على التحدث
    Je ne sais pas se qui vous as attaqué, mais c'est Dommage qu'il n'est pas finit le travail. Open Subtitles لا أعرف ما الذي قام بمهاجمتك لكنه سيء للغاية أنه لم ينهي مهمته
    Dommage que vous n'ayez pas effacé vos empreintes de tout ceci. Open Subtitles كلهم ضربوا من قبل بنفس الحريق المتعمد . سيء للغاية, لم تعتقدي أننا سنلاحظ مطبوعاتك الخاصة بكل ذلك
    Elle a été prise par un même... homme très mauvais qui l'a injectée avec le sang de magicien. Open Subtitles اختطف من قبل رجل سيء للغاية أعطها حقنه بدم الساحرة
    Il convient de noter aussi, que la fonction d'enseignant-e est très mal rémunérée en Haïti. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الأجر المدفوع لوظيفة مدرس أو مدرسة هو سيء للغاية في هايتي.
    Ça va faire mauvaise impression. Open Subtitles سوف تجعلها تأخد انطباعها الاول سيء للغاية
    C'est n'est pas si terrible. Combien de temps elle t'as donné pour faire ça ? Open Subtitles هذا لايبدو سيء للغاية كم منحتك من الوقت لتنفيذ هذا؟
    Si on veut parler d'infrastructures ou de niveau de crue, peu importe, Dommage. Open Subtitles تريد التحدث عن البنية التحتية أو مستوى الفيضانات أو أياً كان سيء للغاية
    Dommage, j'ai mis mon pénis à la retraite. Open Subtitles أنت تعجبها يا رجل سيء للغاية, لقد تقاعد قضيبي
    C'est Dommage ma mère, je lui parle deux fois par semaine et elle ne me l'a jamais dit Open Subtitles ذلك سيء للغاية أمي,أتحدث معها مرتين أسبوعين و لم تذكر ذلك مطلقا
    Dommage, poupée, car il n'y a rien là-dedans. Open Subtitles ذلك سيء للغاية يا حلوتي لأنه لا يوجد شيء بها
    C'est bien Dommage. Car ça signifie que tu n'en as pas. Open Subtitles حسناً ، ذلك سيء للغاية لأنك بذلك تُصبح بلا أب
    Pas de frères, ni de sœurs. C'est Dommage parce que je les aurais bien butés aussi. Open Subtitles لا أخوة أو أخوات, والذي هو أمر سيء للغاية.
    Dommage, car en voici un autre. Open Subtitles هذا سيء للغاية لأنك على وشك أن تحصل على عناق آخر
    Il était un très mauvais golfer. Open Subtitles إلهى العزيز لقد كان لاعب غولف سيء للغاية.
    Tu as obtenu justice pour une autre, et tu as débarrassé les rues d'un homme très mauvais. Open Subtitles وجلبتِ العدالة لفتاة أخرى ولقد أزلتِ رجلٌ سيء للغاية من التجوّل في الشوارع
    très mauvais moment. Vas-y. Open Subtitles أنة وقت سيء للغاية ياكيث , لكن مالذي يحدث ؟
    - Si vous chercher ces gens, vous risquez d'avertir notre tueur-- ce qui pourrait finir très mal. Open Subtitles فأنتِ تخاطرين بجعل قاتلنا قلق و هذا قد ينتهي بشكل سيء للغاية
    C'est vraiment une façon qui craint de se sentir à propos de la fiancée de ton meilleur ami. Open Subtitles هذا شيء سيء للغاية أن تشعر هكذا حيال خطيبة صديقك المقرب
    Ce qui est très grave. Open Subtitles وهذا أمر سيء للغاية
    C'est grave. Open Subtitles مهلاً، إنّه مُصاب بشكل سيء للغاية
    Le moment est mal choisi et c'est moche pour Marco... Open Subtitles .. أعرف أن هذا ليس بالوقت المناسب .. ما حصل لـ ( ماركو ) سيء للغاية
    C'est vraiment mauvais, parce que l'arme que vous avez vendue, a tué 2 hommes. Open Subtitles هذا سيء للغاية لأن هذا السلاح الذي بعته قتل شخصين
    - plutôt mauvais. Open Subtitles - سيء للغاية! 00

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more