"سياراتكم" - Translation from Arabic to French

    • voitures
        
    • votre voiture
        
    • véhicules
        
    J'ai été qu'une de vos voitures a été grillée l'autre jour. Open Subtitles واحده من سياراتكم تم كشفها ذالك اليوم، لديّ وعد،
    A cause de vos voitures merdiques, de vos routes dégueulasses, et de ce que vous appelez un pays. Open Subtitles و ذلكَ بفضل سياراتكم الرديئة و طرقكم الرديئة و أعذاركم الواهية من أجل بلدكم
    Le chef des détectives m'a assigné certaines de vos voitures. Open Subtitles عليكي أن تشاركي الآخرين يا فيني رئيس المحققين خصص بعضاً من سياراتكم لي
    ne prenez jamais d'auto-stoppeur sur le capot de votre voiture ! Open Subtitles لا تأخذوا أبدا متطفلين من الطريق على كبوت سياراتكم
    Écartez vos véhicules du passage. Open Subtitles إبعدوا سياراتكم خارج مسار الطريق معاكم قسم شرطة
    Prenez votre offre à 400 000 $, mettez-la dans une de vos voitures automatiques et jetez-la d'une putain de falaise, Open Subtitles خذ عرضك ذو الـ400 ألف، ضعه في واحدة من سياراتكم الآلية وقده إلى الهاوية اللعينة،
    Si vous devez vendre une de vos voitures, je peux payer en liquide. Open Subtitles بالمناسبة , إذا أردتم تفريغ أي . من سياراتكم . أستطيع إعطائكم نقدآ
    Montez dans vos voitures, emmenez vos enfants et rentrez chez vous. Open Subtitles اركبوا سياراتكم, خذوا اطفالكم, خذوا عائلاتكم وارحلوا.
    ... tes voitures, si tu es en train de conduire, ils regardent à travers la fenêtre, tu les regarderas aussi ? Open Subtitles في سياراتكم, عندما تمرون هم ينظروا من النافذة أما أنتم فلا فقط واصلوا القيادة
    Vous le faisiez réparer vos voitures gratuitement, vous aviez de l'essence gratuite. Open Subtitles دائماً ماكنتم تجعلونه يعمل على سياراتكم مجاناً وتحصلون على وقودٍ مجاني
    Personne ne part avant que j'ai mon argent ! Je vais vous suivre à vos voitures ! Open Subtitles لن يرحل أحد قبل ان أحصل على مالي سألاحقكم إلى سياراتكم
    Il me semble que le seul qui gère la situation, c'est ce bâtard dans l'une de vos voitures. Open Subtitles يبدو أن الوحيد الذي يتعامل مع هذا الموقف هو هذا الوغد الذكي الذي يقود إحدى سياراتكم
    vous tireront hors de vos belles voitures de sport ! Open Subtitles سيقومون باقتلاعكم تماما من سياراتكم الرياضية الباذخة
    Toutes les infos sont dans vos voitures. Open Subtitles لديكم كل المعلومات عنه في سياراتكم
    Montez dans les voitures Open Subtitles احضروا السيارات قودوا سياراتكم
    Pourquoi est-ce que vous essayez pas de nettoyer vos voitures pour être meilleurs avec vos clients pour pouvoir rivaliser avec la popularité d'Handicar ? Open Subtitles لماذا يا رفاق لا تجعلون سياراتكم أنظف وأجمل تحاولون أن تكون أفضل مع زبائنكم بحيث يمكنكم handicar منافسة في شعبية السوق؟
    Hey, je viens de voir gros Mo remorquer vos voitures. Open Subtitles للتو رأيت " مو " الضخم يسحب سياراتكم
    Si vous prenez votre voiture, suivez le convoi vers le centre d'évacuation. Open Subtitles و لو تقودون سياراتكم إتبعوا القافله لنقطة الإخلاء
    Mesdames et messieurs, et si je vous disais que votre voiture, dans quelques années, n'aura plus à toucher le sol du tout ? Open Subtitles سيّداتي و سادتي، ماذا إن أخبرتكم أنّه بعد مرور بضعة أعوام، أنّ سياراتكم لن يكون عليها السير على الأرض مُطلقاً؟
    Retournez à votre voiture. Ils vous ont déjà dépassés. Open Subtitles عودوا إلى سياراتكم لقد عبروكم مسبقًا
    Ici le NYPD. Écartez vos véhicules du passage. Open Subtitles مدينة "نيويورك" إبعدوا سياراتكم عن الطريق
    Raylan, Winona, ils voudrais faire quelques recherches dans vos lieux de résidence et véhicules respectifs. Open Subtitles " ريلين " وينونا " نود تفتيش كلا سياراتكم ومنازلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more