"سيارة الشرطة" - Translation from Arabic to French

    • la voiture de police
        
    • véhicule de police
        
    • véhicule de la police
        
    • voiture de patrouille
        
    • voiture de flic
        
    • une voiture de police
        
    • traînée dans le car de police
        
    • la voiture de service
        
    • fourgon
        
    • voiture de police qui
        
    Il n’était pas possible de contourner la voiture de police car d’autres voitures de police et des voitures de pompiers étaient garées en double file. UN ولم يكن في اﻹمكان اللف حول سيارة الشرطة بسبب وجود سيارات تابعة للشرطة ورجال المطافئ تسد الجانب اﻵخر من الطريق.
    Le sous-officier Luis Matos Vilca a été blessé d'éclats aux deux jambes; la voiture de police présentait des impacts d'arme à feu. UN وقد أصيبت سيارة الشرطة بأضرار نتيجة اﻷعيرة النارية.
    Dans le véhicule de police qui l'emportait, le requérant a continué de recevoir de violents coups sur tout le corps, qui lui ont fait perdre connaissance. UN وفي سيارة الشرطة التي حملته، استمر صاحب الشكوى في تلقي ضربات قوية في جميع أجزاء جسده، مما تسبب في فقدان وعيه.
    L'auteur, son mari et leur fille furent alors contraints de monter dans le véhicule de la police. UN ثم أُجبرت صاحبة البلاغ، إلى جانب زوجها وابنتهما، على ركوب سيارة الشرطة.
    J'ai besoin de 30 à 40 secondes avec la connexion bluetooth de la voiture de patrouille pour lancer le virus sur l'automate. Open Subtitles أنا فقط أحتاج إلى 30 أو 40 ثانية بجوار سيارة الشرطة و اتصال بلوتوث لكي أقوم باختراق الشبكة
    Parce que, que ce soit les feds, les Affaires Internes, ou n'importe qui... l'intérieur d'une voiture de flic est sacré. Open Subtitles 'لأنه سواء كان الفيدراليون أو الداخلية أو أي كان داخل سيارة الشرطة مخيف
    Il nous faut ce type immédiatement. Envoyons une voiture de police. Open Subtitles حسناً، لنحضر ذلك الشاب هنا حالاً لنرسل سيارة الشرطة
    Avec l'aide d'un autre policier, il l'a ensuite retournée et, alors qu'elle saignait du nez, l'a menottée, traînée dans le car de police et emmenée au commissariat de police de Hastings. UN واستعان العريف " ج. " بأحد الشرطيين لدحرجتها وتكبيل يديها، رغم الرّعاف، وجرّها حتى سيارة الشرطة ونقلها إلى مركز الشرطة في هاستينغ.
    Il fait valoir qu'il est impossible qu'il ait endommagé la voiture de police puisqu'il était menotté et avait les jambes enchaînées pendant tout le trajet jusqu'à la prison. UN ويحاج أنه ما كان يمكنه أن يدمر سيارة الشرطة التي اقتيد فيها إلى السجن، علماً بأنه كان مكبّل اليدين والرجلين طوال الوقت.
    Il fait valoir qu'il est impossible qu'il ait endommagé la voiture de police puisqu'il était menotté et avait les jambes enchaînées pendant tout le trajet jusqu'à la prison. UN ويحاج أنه ما كان يمكنه أن يدمر سيارة الشرطة التي اقتيد فيها إلى السجن، علماً بأنه كان مكبّل اليدين والرجلين طوال الوقت.
    Le conducteur de la voiture de police a indiqué être un officier du Bureau du renseignement militaire du commandement régional de Trikora. UN وقدَّم سائق سيارة الشرطة نفسه على أنه قائد للاستخبارات في القيادة العسكرية بإقليم لتريكورا.
    Je crois avoir vu quelqu'un comme ça sortir de la voiture de police. Open Subtitles ‫أعتقد أنني رأيت شخصاً هكذا ‫يخرج من سيارة الشرطة
    Warrend Boyd, je pense que la voiture de police essaie de nous arrêter. Open Subtitles وارين بويد ، أعتقد أن سيارة الشرطة تريد منّا أن نتوقف
    Je ne sais pas comment la voiture de police est arrivée ici. Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف وصلت سيارة الشرطة الى هنا
    Des voisins attestent avoir vu Rachid Sassene sur le lieu de l'arrestation de l'auteure, qui était maintenu debout, hors du véhicule de police, avec les yeux bandés. UN ويؤكد جيران أنهم شاهدوا رشيد ساسين في مكان توقيف صاحبة البلاغ وقد أُبقي واقفاً بجانب سيارة الشرطة وهو معصوب العينين.
    Dans le véhicule de police qui l'emportait, le requérant a continué de recevoir de violents coups sur tout le corps, qui lui ont fait perdre connaissance. UN وفي سيارة الشرطة التي حملته، استمر صاحب الشكوى في تلقي ضربات قوية في جميع أجزاء جسده، مما تسبب في فقدان وعيه.
    Ce même jour, on l'avait à nouveau fait monter dans un véhicule de police, puis abandonné dans un quartier périphérique après l'avoir menacé de mort s'il portait plainte. UN وذُكر أنه وضع في نفس اليوم مرة أخرى في سيارة الشرطة وتُرك في حي خارج منطقة سانتياغو بعد تهديده بالقتل اذا ما تحدث عما وقع له.
    L'auteur et ses proches étaient menottés, à l'exception du père à qui l'on a ordonné de suivre le véhicule de la police au volant de la voiture de l'auteur. UN وقُيِّدت أيدي صاحب البلاغ وأفراد أسرته، باستثناء والده الذي أمر بأن يتبع سيارة الشرطة بسيارة صاحب البلاغ.
    L'auteur, son mari et leur fille furent alors contraints de monter dans le véhicule de la police. UN ثم أُجبرت صاحبة البلاغ، إلى جانب زوجها وابنتهما، على ركوب سيارة الشرطة.
    La voiture de patrouille volée l'autre jour, c'était la mienne. Open Subtitles سيارة الشرطة التي سرقة اليوم الآخر, كانت سيارتي.
    Je suggère de brûler la voiture de flic avec toute cette merde. Open Subtitles إذن , أنا أصوّت بأن نحرق سيارة الشرطة وكل هذا الهراء معها
    Dans une voiture de police, la porte s'ouvre de l'extérieur. Open Subtitles يُفتح الباب عادةً من الخارج في سيارة الشرطة
    Avec l'aide d'un autre policier, il l'a ensuite retournée et, alors qu'elle saignait du nez, l'a menottée, traînée dans le car de police et emmenée au commissariat de police de Hastings. UN واستعان العريف " ج. " بأحد الشرطيين لدحرجتها وتكبيل يديها، رغم الرّعاف، وجرّها حتى سيارة الشرطة ونقلها إلى مركز الشرطة في هاستينغ.
    L'autre gilet est dans la voiture de service. Open Subtitles لدي سترة من سيارة الشرطة ألبسيها
    Elle aurait été battue de nouveau dans le fourgon de police. UN ويزعم أن ضربها تواصل بعد ذلك في سيارة الشرطة.
    Toutefois, elle avait de nouveau été bloquée sur Lexington Avenue par la même voiture de police qui s’était arrêtée devant elle et avait allumé ses girophares. UN بيد أنها اضطرت للتوقف من جديد في جادة لكسينتونغ عندما توقفت أمامها نفس سيارة الشرطة وشغلت إشاراتها الضوئية الومضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more