"سياسات وخططا" - Translation from Arabic to French

    • des politiques et des plans
        
    Nous avons également élaboré des politiques et des plans stratégiques de lutte contre les maladies non transmissibles et les maladies mentales. UN ووضعنا أيضا سياسات وخططا استراتيجية للأمراض غير المعدية والصحة العقلية.
    iv) Certains pays ont élaboré des politiques et des plans relatifs à la terre et la planification spatiale pour résoudre le problème de la planification de l'utilisation des sols; UN ' 4` وضعت بعض البلدان سياسات وخططا تتعلق بالأراضي والتخطيط المكاني لمعالجة المشكلات التي تعترض تخطيط استخدام الأراضي؛
    Le Gouvernement a adopté des politiques et des plans de développement visant à protéger l'environnement naturel et la riche biodiversité du pays. UN وقد اعتمدت الحكومة سياسات وخططا إنمائية تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية والتنوع البيولوجي الغني في البلد.
    Un certain nombre de pays ont adopté des politiques et des plans nationaux plus clairs et plus solides, et les capacités d'exécution des programmes ont été renforcées dans des domaines comme les programmes multilingues ou l'utilisation des technologies de l'information et des communications. UN وقد اعتمد عدد من البلدان سياسات وخططا وطنية أوضح وأرسخ، وجرى تعزيز القدرة على تنفيذ البرامج في مجالات من قبيل البرامج المتعددة اللغات، أو الاستعانة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Les ressources nationales allouées à l'éducation ainsi que les ressources extérieures mises à la disposition des pays qui ont élaboré des politiques et des plans rationnels pour promouvoir l'éducation devront être considérablement accrues; UN :: ضرورة أن يكون هناك زيادات كبيرة في الموارد الوطنية المخصصـة للتعليم وكذلك في الموارد الخارجية المخصصة للبلدان التي وضعت سياسات وخططا جيدة للتعليم؛
    xxxii) La plupart des pays africains ont élaboré des politiques et des plans relatifs à l'infrastructure nationale de l'information et de la communication dans le cadre de l'Initiative < < Société de l'information en Afrique > > ; UN ' 32` وأعد معظم البلدان الأفريقية سياسات وخططا وطنية متعلقة بالبنى التحتية للمعلومات والاتصالات، وذلك في إطار مبادرة مجتمع المعلومات الأفريقي؛
    a) Augmentation du nombre de pays ayant élaboré des politiques et des plans de mise en place d'une infrastructure nationale de l'information et de la communication et d'une infrastructure des données géospatiales UN (أ) زيادة عدد البلدان التي وضعت سياسات وخططا وطنية للهيكل الأساسي للمعلومات والاتصالات وللهيكل الأساسي للبيانات المكانية
    a) Augmentation du nombre de pays ayant élaboré des politiques et des plans de mise en place d'une infrastructure nationale de l'information et de la communication et d'une infrastructure des données géospatiales UN (أ) زيادة عدد البلدان التي وضعت سياسات وخططا وطنية للهيكل الأساسي للمعلومات والاتصالات والهيكل الأساسي للبيانات المكانية
    a) Augmentation du nombre de pays ayant élaboré des politiques et des plans de mise en place d'une infrastructure nationale de l'information et de la communication et d'une infrastructure des données géospatiales UN (أ) زيادة عدد البلدان التي وضعت سياسات وخططا وطنية للهيكل الأساسي للمعلومات والاتصالات وللهيكل الأساسي للبيانات المكانية
    a) Augmentation du nombre de pays ayant élaboré des politiques et des plans de mise en place d'une infrastructure nationale de l'information et de la communication et d'une infrastructure des données géospatiales. UN (أ) زيادة عدد البلدان التي وضعت سياسات وخططا وطنية للهيكل الأساسي للمعلومات والاتصالات وللهيكل الأساسي للبيانات المكانية؛
    a) Augmentation du nombre de pays ayant élaboré des politiques et des plans de mise en place d'une infrastructure nationale de l'information et de la communication et d'une infrastructure des données géospatiales; UN (أ) زيادة عدد البلدان التي وضعت سياسات وخططا وطنية للهياكل الأساسية للمعلومات والاتصالات والهياكل الأساسية للبيانات المكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more