politique du PAM en matière de réduction et de gestion des risques de catastrophe | UN | سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها |
politique du PAM en matière de nutrition | UN | سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن التغذية |
politique du PAM en matière de protection humanitaire | UN | سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحماية الإنسانية |
a) politique du PAM en matière de nutrition (pour approbation) | UN | (أ) سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن التغذية (للموافقة) |
b) politique du PAM en matière de protection humanitaire (pour approbation) | UN | (ب) سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحماية الإنسانية (للموافقة) |
Rapport succinct de l'évaluation de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes (2008 - 2013) et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين (2008-2013)، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation de la politique du PAM en matière de problématique hommesfemmes (2008 - 2013) et réponse de la direction | UN | (أ) تقرير موجز عن تقييم سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين (2008-2013)، ورد الإدارة عليه |
politique du PAM en matière de fraude et de corruption (pour information) | UN | (ب) سياسة برنامج الأغذية العالمي لمكافحة الغش ولمكافحة الفساد (للعلم) |
Point sur la mise en œuvre de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes: Plan d'action institutionnel (2010-2011) | UN | تحديث عن تنفيذ سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين: خطة العمل المؤسسية (2010-2011) |
f) Point sur la mise en œuvre de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes: Plan d'action institutionnel (2010-2011) (pour information) | UN | (و) تحديث عن تنفيذ سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين: خطة العمل المؤسسية (2010-2011) (للعلم) |
Le Conseil a approuvé le document intitulé < < politique du PAM en matière de protection humanitaire > > (WFP/EB.1/2012/5-B/Rev.1), en tenant compte des observations formulées par ses membres. | UN | وافق المجلس على " سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحماية الإنسانية " (WFP/EB,1/2012/5-B/Rev,1)، مع مراعاة الاعتبارات التي أثارها المجلس أثناء مناقشته. |
Le Conseil a pris note du document intitulé < < Point sur la mise en œuvre de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes: Plan d'action institutionnel (2010-2011) > > (WFP/EB.A/2012/5-F). | UN | أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث عن تنفيذ سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين: خطة العمل المؤسسية (2010-2011) " (WFP/EB.A/2012/5-F). |
Le Conseil a approuvé le document intitulé < < politique du PAM en matière de réduction et de gestion des risques de catastrophe : Renforcer la sécurité alimentaire et la capacité de résistance > > (WFP/EB.2/2011/4-A), réaffirmant la volonté du PAM de protéger les vies et les moyens de subsistance des ménages les plus exposés à l'insécurité alimentaire et de prévenir la faim et la malnutrition. | UN | وافق المجلس على الوثيقة " سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها: بناء الأمن الغذائي والقدرة على التكيف ((WFP/EB.2/2011/4-A " ، وأكد على التزام البرنامج بحماية أرواح وسبل عيش الأسر الأشد حرماناً من الأمن الغذائي وتفادي الجوع وسوء التغذية. |
Le Conseil a pris note du document intitulé " Rapport succinct de l'évaluation de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes (2008-2013) " (WFP/EB.1/2014/5-A*) et de la réponse de la direction publiée sous la cote WFP/EB.1/2014/5-A/Add.1, et a invité le Secrétariat à continuer de donner suite aux recommandations qui y figurent, en tenant compte des questions soulevées par le Conseil au cours de ses débats. | UN | أحاط المجلس التنفيذي علما بالوثيقة " تقرير موجز عن تقييم سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين (2008-2013) " (WFP/EB.1/2014/5-A) ورد الإدارة عليه الوارد في الوثيقة WFP/EB.1/2014/5-A/Add.1، وحث على اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن التوصيات مع مراعاة الاعتبارات التي أثارها المجلس أثناء مناقشته. |