Hey, les mecs, Président Siebert arrive par ici. | Open Subtitles | يا شباب الرئيس سيبرت متجه الى هنا |
M. Gunther Siebert | UN | السيد غينثر سيبرت |
Qu'il me soit aussi permis de remercier les coordonnateurs des groupes régionaux, à savoir l'Ambassadrice Kunadi, pour le Groupe des 21, l'Ambassadeur Siebert, pour le Groupe occidental, et M. Mikhnevich, pour le Groupe d'Europe orientale, ainsi que l'Ambassadeur de Chine, M. Li Ils m'ont tous prêté leur appui et souhaité de réaliser autant de progrès que possible pendant mon mandat. | UN | اسمحوا لي أن أقدم الشكر أيضا إلى منسقي المجموعات الإقليمية السفيرة كونادي من مجموعة الـ 21 والسفير سيبرت من المجموعة الغربية والسيد ميخنيفتش من مجموعة أوروبا الشرقية والسفير لي ممثل الصين. لقد قدمتم جميعا لي الدعم وأطيب التمنيات لتحقيق أكبر تقدم ممكن أثناء فترة ولايتي. |
Une autre délégation souhaitetelle intervenir ? Je donne la parole à l'Ambassadeur Seibert de l'Allemagne. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يتناول الكلمة؟ ها هو السيد السفير سيبرت ممثل ألمانيا. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Seibert de sa déclaration et de ses mots aimables. | UN | الرئيس: أشكر السيد السفير سيبرت على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
Tu voulais faire le bonhomme Sybert, alors faut assurer maintenant. | Open Subtitles | أردت أن تكون الزعيم، (سيبرت) وها أنت الزعيم |
Mr Sybert dit que les autres réservoirs ne sont pas fracturés, donc... l'air dans les citernes de ballast devrait nous maintenir à flot. | Open Subtitles | قال السيد (سيبرت) أن باقي الخزانات سليمة قد يحافظ الهواء بداخلها على طوفان السفينة |
M. Gunther Siebert | UN | السيد غونتر سيبرت |
M. Gunther Siebert | UN | السيد غونتر سيبرت |
M. Gunther Siebert | UN | السيد غونتر سيبرت |
M. Gunther Siebert | UN | السيد غونتر سيبرت |
M. Gunther Siebert | UN | السيد غونتر سيبرت |
M. Gunther Siebert | UN | السيد غينثر سيبرت |
L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance. | UN | لقد عبّر السفير سيبرت عن موقف بلاده ودافع عنه باقتدار ولباقة. |
L’ambassadeur de l’Allemagne, M. Seibert, a évoqué la possibilité d’autoriser les coordonnateurs spéciaux à poursuivre leur travail pendant l’intersession. | UN | وقد تحدث السفير سيبرت من ألمانيا عن السماح للمنسقين الخاصين بمواصلة عملهم أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Qu'il me soit permis d'adresser mes sincères félicitations à l'Ambassadeur Seibert, à l'Ambassadeur Draganov et à l'Ambassadeur Kariyawasam; je leur souhaite le plein succès dans la réalisation de leurs tâches importantes et les exhorte à se mettre au travail dès que possible. | UN | أود أن أتقدم بأخلص التهاني إلى السفراء سيبرت ودراغانوف وكاريا واسام، على تعيينهم؛ وأتمنى لهم كل نجاح في الاضطلاع بمهامهم الهامة وأحثهم على البدء بأعمالهم بأسرع وقت ممكن. |
L'Ambassadeur Seibert est arrivé à la Conférence du désarmement en mai 1997. | UN | لقد انضم السيد غونتر سيبرت إلى مؤتمر نزع السلاح في أيار/مايو 1997. |
Je saisis cette occasion pour féliciter les trois coordonnateurs spéciaux, l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Draganov, l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Seibert, et l'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Kariyawasam, pour l'excellent travail qu'ils ont fait. | UN | وإني لأغتنم هذه المناسبة لتهنئة المنسقين الخاصين الثلاثة، السفير بتكو دراغانوف من بلغاريا، والسفير غونتر سيبرت من ألمانيا، والسفير براساد كارياواسام من سري لانكا، على العمل الرائع الذي قاموا به. |
Dis à Sybert que nous avons besoin de 30 degrés dans... deux minutes sinon nous allons manquer le banc de sable. | Open Subtitles | قال (سيبرت) بأن ننعطف بـ30 درجة وإلا فوتنا الجرف الرملي |
- Mr Sybert dit ceci, dit cela. | Open Subtitles | -السيد (سيبرت) يملي علينا بالآراء |
Eh Sybert, pourquoi on devrait t'écouter ? | Open Subtitles | يا (سيبرت) لمَ علينا الإصغاء إليك؟ |