"سيبني" - Translation from Arabic to French

    • construit
        
    • construire
        
    • construirait
        
    Nous ne doutons pas que votre successeur, l'Ambassadeur Üzümcü de Turquie mettra à profit ce que vous avez construit. UN ونحن على يقين أن خلفكم، سفير تركيا السيد أوزومجو سيبني على ما حققتموه من نتائج.
    Ces 13 blocs vont être rasés et un nouveau centre commercial appelé le "Village Blanc" sera construit. Open Subtitles و مركز تجاري جديد اسمه منتديات العرب اليوم القريه البيضاء سيبني هنا
    Il construit une maison et l'arbre le gêne. Open Subtitles لأنه سيبني منزلاً، وهذه الشجرة في الطريق.
    Chacun d'entre vous va construire un réseau de communication secret dans votre propre ville, Open Subtitles كل واحد منكم سيبني شبكة إتصالات سرّية في مدينة أقامته.
    Se souciait des autres, il voulait aider les gens... Il était en-train de construire quelque-chose... Il était en-train de changer les choses... Open Subtitles يهتم لمساعدة الناس، وكان سيبني مشاريعاً و سيحدث تغييراً في البلاد
    Complètement. Qui construirait un pc sans avoir d'électricité ? Open Subtitles من سيبني حاسوبا دون ان يكون لديه كهرباء؟
    Le Président Gang qui construit des maisons de ville sur l'Île Jeju. Open Subtitles الرئيس كانغ، الذى سيبني مدينة فى جيو دونغ.
    Si ton père vivait, il nous aurait construit une maison. Open Subtitles لو كان والدك حي كان سيبني بيتاً لنا
    Qui construit une école ? Open Subtitles من سيبني المدرسة ؟
    Il a dit qu'il aurait construit son église. Open Subtitles قال انه سيبني كنيستة ؟
    Quand des allégations ont fait surface disant qu'il avait illégalement construit des maisons en Irak, Open Subtitles مقابل دور (جورج الأكبر) عندما ظهرت الأدعاءات أنه سيبني منازل بشكل غير شرعي في "العراق"
    Vous croyez qu'Edward vous en aurait construit un ? Open Subtitles هل تعتقدين أن (إدوارد أبلباي) كان سيبني واحدةً من أجلكِ؟
    - Pourquoi ? - Max construit un fort. Open Subtitles -ماكس" سيبني القلعة"
    Knox doit avoir construit une sortie. Open Subtitles كان (نوكس) سيبني مخرجاً
    Papa la faisait construire pour Derek et moi, comme cadeau de mariage. Open Subtitles كان أبي سيبني لي ولـ ديريك منزلا كهدية زفافنا
    Un consortium privé devait construire et entretenir le réseau et le louer à un établissement public pour une longue période, charge à celui-ci d'exploiter le système et de faire payer les usagers. UN وكان هناك اتحاد مالي من القطاع الخاص سيبني ويصون هذه الشبكة ويؤجرها إلى هيئة عامة لفترة طويلة. وفي هذه الحالة، كان على هذه الهيئة العامة أن تشغل الشبكة وتأخذ اﻷجور من المسافرين.
    Il peut même te construire ton propre parcours de golf. Open Subtitles سيبني لكِ ملعبك الخاص إن أردتي
    Regardez ça! Qui construirait une telle chose? Open Subtitles انظر إلى هذا من سيبني شيئاً كهذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more