"سيتأخر" - Translation from Arabic to French

    • en retard
        
    • long
        
    • de retard
        
    • sera retardé
        
    • sera reportée
        
    Il appelle quand il va être en retard. Open Subtitles اه، انه يتصل في عادة اذا كان سيتأخر هناك خطأ ما
    Il espérait être ici pour le dîner mais il a dit qu'il serait un peu en retard. Open Subtitles كان يأمل أن يكون هنا لتناول العشاء ولكنه إتصل ليقول أنه سيتأخر قليلاً
    Mon père rentre autour de 19 h, mais ce soir, il participe à une soirée pour divorcés, donc... il sera en retard. Open Subtitles حسناً, أبي يأتي للمنزل في العادة قرب الساعة الـ7: 00 إنه يذهب إلى إحدى اجتماعات المطلقين الغبية وبالتالي سيتأخر
    Les travaux ont été arrêtés. Ce sera un peu plus long. Open Subtitles ولكن توقف البناء,إذا سيتأخر الوقت قليلا
    Voie 3, le semi-express aura dix minutes de retard. Open Subtitles سيتأخر القطار المحلي 10 دقائق على الخط الثالث
    Toutefois, si la diminution considérable des décaissements enregistrée en 1996 se poursuit en 1997, le redressement économique, qui pourrait être stimulé par les investissements publics, sera retardé encore une fois, probablement jusqu'à l'an prochain. UN غير أنه ما لم ينعكس في عام ١٩٩٧ اتجاه التراجع الكبير في صرف دفعات اﻷموال الذي حدث في عام ١٩٩٦ فإن الانتعاش الاقتصادي، الذي يمكن تنشيطه من خلال الاستثمار العام، سيتأخر مرة أخرى، ربما حتى العام المقبل.
    La Commission est informée que le Secrétariat attend éven-tuellement des incidences sur le budget-programme de Genève et que, par conséquent, la décision sur le projet sera reportée à un stade ultérieur de la session. UN أُبلغت اللجنة بأن اﻷمانة تنتظر معلومات من جنيف عن اﻵثار التي يمكن أن تترتب على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية، وأن اتخاذ اﻹجراء سيتأخر إلى مرحلة لاحقة.
    Chef, un des témoin dit qu'il va être en retard pour sa leçon de danse. Open Subtitles يارئيس أحد الشهود يقول بأنه سيتأخر عن درس الرقص
    Alors je n'aurai plus d'argent pour l'épicerie, et le loyer sera en retard et alors tu devras faire des heures sup. Open Subtitles فلن يكون لديّ مال لدكاكين البقالة و سيتأخر الإيجار وحينها يجب أن تعمل لوقت إضافي
    D'accord, pouvez-vous leur dire que John sera un peu en retard ? Open Subtitles اجل , حسنا . هل تستطيع ان تخبرهم بان جون سيتأخر قليلا ؟
    Mais ça a été dévié à cause de la météo et sera en retard de 30 minutes. Open Subtitles لكن بسبب سوء الأحوال الجوية، فإنه سيتأخر وصولها 30 دقيقة
    J'ai quelqu'un dans la voiture en retard pour son avion. Open Subtitles ..اسمع ، لدي شخص في السياره سيتأخر على موعد إقلاع طيارته
    Il va... sûrement arriver en retard. On a eu un jour plutôt plein d'émotions. Open Subtitles على الأرجح أنه سيتأخر انه يوم هام و رائع
    J'espère que ce n'est pas papa qui est en retard. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون هذا والدكما يتصل ليقول بأنه سيتأخر
    Un tout petit peu plus long. Assez parlé boulot. Open Subtitles سيتأخر قليلا فقط - لا مزيد من الكلام عن العمل -
    Ça risque d'être long. Open Subtitles لا تفعلي ذلك ربما سيتأخر قليلاً
    De surcroît, les jugements prévus dans une affaire à accusé unique et dans les procès mettant en cause plusieurs accusés seront rendus avec quelques mois de retard. UN وإضافة إلى ذلك، سيتأخر إصدار الأحكام بضعة أشهر في محاكمتين تجري في أولهما محاكمة متهم واحد وتجري في الثانية محاكمة أكثر من متهم.
    Il est maintenant estimé que les travaux de rénovation du bâtiment de l'Assemblée générale et du bâtiment des conférences auront un an de retard, et il se peut que l'envergure des travaux prévus pour le bâtiment de la Bibliothèque et le bâtiment de l'annexe sud doive être réduite. UN غير أن التوقع الآن يذهب إلى أن استكمال مبنيـيّ الجمعية العامة والمؤتمرات سيتأخر بما يعادل السنة، وأن هناك احتمالات لإجراء تخفيض في النطاق بالنسبة للعمل المخطط لمبنيـيّ المكتبة والملحق الجنوبي.
    Je dois ramasser la laine, sinon le mariage de mon oncle sera retardé. Open Subtitles علي جمع الصوف وإلا سيتأخر زفاف عمي
    Malheureusement... le général Chang sera retardé par des embouteillages et arrivera juste après le missile qui aura tué vos chefs. Open Subtitles و لسوء الحظ الجنرال (شانغ) سيتأخر بسبب إزدحام السير سيصل بعد أن يقضى الصاروخ على قادتك
    Initialement prévue pour la session annuelle de 2015, elle sera reportée en raison de la charge de travail et du manque de ressources humaines et est maintenant prévue pour la seconde session ordinaire de 2015. UN وكان من المقرر في الأصل تقديم هذا التقييم في الدورة السنوية لعام 2015، ولكنه سيتأخر بسبب عبء العمل، والقيود التي تفرضها الموارد البشرية، ومن المقرر الآن عرض التقييم في الدورة العادية لعام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more