"سيتم الاضطلاع" - Translation from Arabic to French

    • seront entreprises
        
    • seront menées
        
    • seront organisées
        
    • seraient entrepris
        
    • seront exécutées
        
    • seront exécutés
        
    Deuxièmement, un certain nombre d'activités préparatoires seront entreprises en vue de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains de 1996. UN وثانيا، سيتم الاضطلاع بشتى اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٦ المعني بالمستوطنات البشرية.
    Un bref exposé des activités qui seront entreprises pendant les sept mois restants de l'année 2003 est accompagné des prévisions de dépenses correspondantes. UN ويرد وصف موجز للأنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال الشهور السبعة المتبقية من عام 2003 مصحوباً بتقدير للنفقات.
    16.41 Les activités seront menées sous la direction du Comité pour les transports et les communications qui se réunit tous les deux ans. UN ١٦-٤١ سيتم الاضطلاع بالعمل بتوجيه من لجنة النقل والاتصالات التي تجتمع مرة كل سنتين.
    Pour faciliter l'intégration des transports terre-mer, des activités seront menées en étroite coopération avec les autres organisations internationales, activités qui porteront sur les opérations de transit et le transport multimodal. UN ولتيسير النقل البري - البحري المتكامل سيتم الاضطلاع بأنشطة الوكالة في أعمال النقل البحري وأنشطة تتعلق بالنقل المتعدد الوسائط بالتعاون الوثيق مع منظمات دولية أخرى.
    Notant avec satisfaction que des manifestations sur le thème de la tolérance et de la diversité religieuse sont prévues parmi les activités qui seront organisées au cours de l'Année des Nations Unies pour la tolérance, UN وإذ ترحب بتضمين اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، مناسبات تتصل بالتسامح وتنوع اﻷديان،
    Au cours de la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les représentants ont décidé d'adresser à la vingt et unième réunion des Parties un projet de décision sur cette question, étant entendu que d'autres travaux intersessions seraient entrepris pour mettre au point la proposition. UN وقد اتّفق الممثلون في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع تقرير بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف، على أن يكون من المفهوم أنّه سيتم الاضطلاع بمزيد العمل في فترة ما بين الدورات من أجل تحسين صيغة المقترح.
    28. Les tâches susmentionnées seront exécutées de la manière suivante : UN ٢٨ - سيتم الاضطلاع بهذه المهام على النحو التالي:
    14.19 Durant l'exercice biennal 2002-2003, les produits ci-après seront exécutés : UN 14-19 فيما يلي الأنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال فترة السنتين 2002-2003:
    10.24. Les activités ci-après seront entreprises durant l'exercice biennal. UN ١٠-٢٤ خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية:
    Les activités ci-après seront entreprises durant l'exercice biennal 1998-1999. UN ١٠-٢٤ خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية:
    27E.43 Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, les activités ci-après seront entreprises : UN ٢٧ هاء - ٤٣ خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية:
    27E.84 Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, les activités ci-après seront entreprises : UN ٧٢ هاء - ٤٨ سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩:
    27E.189 Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, les activités suivantes seront entreprises : UN ٢٧ هاء - ١٨٩ سيتم الاضطلاع خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ باﻷنشطة التالية:
    27E.203 Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, les activités suivantes seront entreprises : UN ٢٧ هاء - ٢٠٣ سيتم الاضطلاع خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ باﻷنشطة التالية:
    3.14 Les activités suivantes seront menées durant l'exercice biennal : UN ٣-١٤ سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين:
    3.32 Les activités suivantes seront menées pendant l'exercice biennal : UN ٣-٢٣ خلال فترة السنتين، سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية:
    Pour faciliter l'intégration des transports terre-mer, des activités seront menées en étroite coopération avec les autres organisations internationales, activités qui porteront sur les opérations de transit et le transport multimodal. UN ولتيسير النقل البري - البحري المتكامل سيتم الاضطلاع بأنشطة الوكالة في أعمال النقل البحري وأنشطة تتعلق بالنقل المتعدد الوسائط بالتعاون الوثيق مع منظمات دولية أخرى.
    27E.133 Les activités suivantes seront menées pendant l'exercice biennal 1998-1999 : UN ٢٧ هاء - ١٣٣ خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالي:
    Notant avec satisfaction que des manifestations sur le thème de la tolérance et de la diversité religieuse sont prévues parmi les activités qui seront organisées au cours de l'Année des Nations Unies pour la tolérance, UN وإذ ترحب بتضمين اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، مناسبات تتصل بالتسامح وتنوع اﻷديان،
    Notant avec satisfaction que des manifestations sur le thème de la tolérance et de la diversité religieuse sont prévues parmi les activités qui seront organisées, sous l'impulsion de l'UNESCO, pour marquer l'Année internationale des Nations Unies pour la tolérance, UN وإذ ترحب بتضمين اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، مناسبات تتصل بالتسامح وتنوع اﻷديان، مع اضطلاع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بدور قيادي في هذا الشأن،
    Au cours de la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, des représentants ont décidé d'adresser à la vingt et unième réunion des Parties un projet de décision sur cette question, étant entendu que d'autres travaux intersessions seraient entrepris pour mettre au point la proposition. UN وقد اتّفق الممثلون في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع تقرير بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف، على أن يكون من المفهوم أنّه سيتم الاضطلاع بمزيد العمل في فترة ما بين الدورات من أجل تحسين صيغة المقترح.
    a) D'assurer que les activités opérationnelles de l'ONU qui seront entreprises pour donner suite au présent programme d'action seront exécutées, suivies et évaluées de façon efficace et rationnelle; UN )أ( كفالة فعالية وكفاءة تنفيذ ورصد وتقييم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة، التي سيتم الاضطلاع بها على أساس برنامج العمل؛
    f) Sous-programme 6 : Questions concernant la sécurité régionale. Trois projets seront exécutés dans ce sous-programme. UN )و( البرنامج الفرعي ٦: قضايا اﻷمن اﻹقليمي - سيتم الاضطلاع بثلاثة أنشطة في إطار هذا البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more