Ils trouveront des choses, car il y a des choses. | Open Subtitles | سيجدون أشياء ومواد عليّ لأنه يوجد هناك أشياء |
Voilà pourquoi nous sommes optimistes et profondément convaincus qu'Ils trouveront le moyen d'apporter le changement nécessaire à l'humanité pour construire un monde meilleur. | UN | ولذلك السبب نحن متفائلون وواثقون تماماً من أنهم سيجدون وسائل جديدة للتغيير تمكّن البشرية من تحقيق عالم أفضل. |
Ca veut dire qu'ils... vont trouver l'ADN de Vincent ? | Open Subtitles | مما يعني انهم000 سيجدون اثار الحمض النووي لفنسنت؟ |
Le matin, la femme de chambre trouvera une prostituée qui a fait une overdose. | Open Subtitles | في الصباح خدمة الغرف سيجدون عاهرة قد تناولت جرعة زائدة |
En prison, ils reviendront peut-être dans le droit chemin, Ils retrouveront Dieu comme toi. | Open Subtitles | ربما عندما يذهبوا للسجن ستتحول الأمور لهم سيجدون الرب مثلما فعلت |
On retrouvera votre voiture sur le parking du supermarché. | Open Subtitles | سيجدون سيارتك في مرآب مجمع مايفاير للتسوق |
Je suis persuadé qu'Ils trouveront auprès de toutes les délégations tout le soutien et l'appui dont ils ont besoin pour l'accomplissement de leur tâche. | UN | وأنا مقتنع أنهم سيجدون لدى جميع الوفود كلما يحتاجونه من دعم وسند لمزاولة مهامهم. |
Je suis persuadé qu'Ils trouveront auprès de toutes les délégations la disponibilité et l'esprit de collaboration dont ils ont honoré la délégation tunisienne. | UN | وأنا على يقين أنهم سيجدون في جميع الوفود الإرادة وروح التعاون التي منحوها للوفد التونسي. |
Je peux leur assurer qu'Ils trouveront toujours auprès de la Principauté le soutien nécessaire à leur action. | UN | وأؤكد لكل هؤلاء أنهم سيجدون في الإمارة دائما الدعم الذين يحتاجون إليه لأداء عملهم. |
Mais n'oublie pas... s'ils te détestent suffisamment, Ils trouveront un moyen légal de te baiser. | Open Subtitles | فقط لا تنس إن كرهوك كفاية سيجدون أساساً قانونياً للقضاء عليك |
Ils trouveront sûrement une explication aux aiguillons sur son bras. | Open Subtitles | أنا موقنة من أنهم سيجدون تفسيراً معقولاً للإبر التي في ذراعه. |
S'ils ne peuvent pas te tuer, Ils trouveront un autre moyen de te détruire. | Open Subtitles | لو لم يستطيعوا قتلكِ سيجدون طريقة آخري لتدميركِ |
Je suis sûre qu'on vérifie mes empreintes en ce moment même, et je peux vous dire ce qu'Ils vont trouver. | Open Subtitles | أنا متأكده من أنكم حصلتم على بصماتي و ملفي و سوف أخبرك بما سيجدون |
Et quand les gens vous remarquent finalement, Ils vont trouver quelqu'un de bien plus cool que ce qu'ils pensaient. | Open Subtitles | و عندما ينتبه لكم الناس بالنهاية سيجدون شخص أكثر روعة مما كانوا يظنون |
Vous allez voir. Lundi, les plombiers venir. Ils vont trouver quelque chose coincé là-dedans. | Open Subtitles | سترين ، يوم الأثنين ، سيأتي السمّكريين و سيجدون شيئاً محشور هنا |
Celui qui répète ça se trouvera avec une plainte au cul. | Open Subtitles | .. أيّ شخص يقول هذا لشخص آخر سيجدون أنفسهم في دار القضاء |
Je surveillerai tes arrières, mais Ils retrouveront ta petite fille. | Open Subtitles | انا سأقوم بحمايتك ولكن هم من سيجدون فتاتك الصغيره |
Un jour on retrouvera mon squelette sur son futon. | Open Subtitles | يوماً ما سيجدون هيكلي العظمي مسنوداً على فوتونه الفوتون فرشة أو سرير أرضي تقليدي عند اليابانيين وهو بديل للسرير أو المفروشات الأخرى |
Mais ils auront du mal à vous croire. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أنهم سيجدون صعوبة في تصديقك |
ils trouvent un refuge, s'y cachent et envoient les jeunes au front. | Open Subtitles | سيجدون أأمن مكان موجود ليتخبوا فيه. ويرسلوا الناس الصغار ليموتوا |
Tu penses pas qu'ils trouveraient ça moralement répréhensible? | Open Subtitles | ألا تظنين إنهم سيجدون الأمر أخلاقياً يستحق التوبيخ؟ |
Les Nationalistes vont arriver sous peu, et que vont-ils trouver ? | Open Subtitles | القوميّين سيصلون فى أى لحظة و ماذا سيجدون ؟ |
En conséquence, dans le secteur rural, d'aucuns verront leurs conditions de vie menacées en dépit d'un accroissement général des perspectives. | UN | ويعني هذا في إطار القطاع الريفي، أن بعض الناس سيجدون أن فرصهم لكسب العيش مهددة حتى عندما تتوسع الفرص عموما. |
Impossible, ils peuvent trouver une brèche, mais jamais d'où ça vient. | Open Subtitles | اعني انهم سيجدون مخرج صعب ولكن لن يكتشفوا اين مكان المصدر |
Si les membres se rendent dans l'île, ils y trouveront un peuple très accueillant et aimable, bien éduqué par ses colonisateurs, prêt à façonner sa propre réalité politique, économique et sociale dans son île. | UN | وإذا ما حضر اﻷعضاء الى الجزيرة، فإنهم سيجدون شعبا مضيافا ودمثا للغاية، مثقفا تثقيفا عاليا من جانب مستعمريه، ومستعدا لخلق واقعه السياسي والاقتصادي والاجتماعي الخاص به على أرضه. |