Combien j'ai cru que venir ici me rendrait heureuse ? | Open Subtitles | وكيف أردت الاعتقاد بأن انتقالي هنا سيجعلني سعيدة؟ |
qu'avec tout ce qu'il y a de mauvais dans ma vie que-- ça me ferait me sentir mieux. | Open Subtitles | مع كل المساوئ في حياتي بأنه سيجعلني أشعر بشكل أفضل |
Et je serais ravi de lui faire payer tout le mal qu'il a fait. | Open Subtitles | لاشيء سيجعلني سعيدًا أكثر من رؤيتي لـ هذا الأحمق وهو ينال العدالة التي يستحقها |
Mais... Je peux pas boire ça. Je vais pas dormir. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع إحتسائه، سيجعلني مستيقظة طوال الليل |
Et bien, je ne pourrais pas être plus terrifié, mais j'espère que savoir que tu regardes me fera être un homme. | Open Subtitles | , حسنا , لا يمكن أن أكون أكثر رعباً لكنني آمل بمعرفة أنك ِ تراقبين سيجعلني قوياً |
Je pense que ça me rendra heureuse. Ce sera bien. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيجعلني سعيدة سيكون أمراً جيداً |
Ça va me faire stresser si je pense que tu es juste là derrière la porte. | Open Subtitles | حسنا، انت تعرف اعتقد بأن ذلك سيجعلني قلقة اذا فكرت انك تنتظر بالخارج |
Tu sais que si tu échoues, je serai dans une position délicate ? | Open Subtitles | لو أسأت خدمتي سيجعلني هذا أشعر بعدم الراحة |
Mais j'arrive enfin accepter ce qui s'est passé, et je crois que ça va me rendre plus forte. | Open Subtitles | , لكنني وأخيرا قادرة على تقبل ما حدث وأعتقد بأن هذا سيجعلني أقوى |
Donc crois-moi quand je dis que rien ne me rendrait plus heureux que Maman ait ce qu'elle souhaite. | Open Subtitles | لذا ثق بي عندما أخبرك أنه لا يوجد شيء سيجعلني أكثر سعادة من أن تتحققق أمنية أمي |
C'est sûr que ça me rendrait populaire pour une certaine catégorie d'américains. | Open Subtitles | بالتأكيد سيجعلني مشهور جداً قتله مع قتل من معه من الرجال الصالحين |
Emily, rien ne me rendrait plus heureux que de te donner ton propre bureau... | Open Subtitles | إيميلي، لا شيء سيجعلني اسعد اكثر من إعطائك مكتبك الخاص |
On sait tous les deux que rien de ce que tu pourrais dire ou faire me ferait me sentir mieux maintenant. | Open Subtitles | اعتقد ان كلانا يعرف ان ليس هناك لفعله او قوله سيجعلني اشعر بحال افضل الآن |
La seule chose qui me ferait plus plaisir, c'est si cette baignoire était remplie de "yogourt". | Open Subtitles | في الحقيقة الشئ الوحيد الذي سيجعلني أسعد هو هو , ان يكون هذا الحوض مليئ بالزبادي |
Je vais penser à toi à chaque minute de chaque heure de chaque jour, et c'est pour ça que je serais bien. | Open Subtitles | سأبقى افكر فيك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم وهذا هو ما سيجعلني بخير |
C'est respectueux de ne pas mentir, chérie, mais si ton silence continue je vais devenir violent. | Open Subtitles | من الاحترام تجنب الكذب يا عزيزتي لكن التزامك الصمت أكثر سيجعلني أتصرف بعنف |
Tu crois que ce cirque me fera oublier que tu m'as drogué, caché mon pantalon, volé mon discours ? | Open Subtitles | أكنتُ تعتقد أنّ ذلك الهتاف القصير سيجعلني أنسى أنّكَ قمتَ بتخدّيري وإخفاء سروالي، وسرقة خطابي؟ |
Je sais que la chimiothérapie me rendra malade. Et les radiations. | Open Subtitles | أنا اعرف أن العلاج الكيميائي سيجعلني مريضة. |
Et tu penses qu'admettre ça maintenant va me faire accepter l'accord ? | Open Subtitles | وتظنّ أن الاعتراف بهذا الآن سيجعلني أقبل بالتّسوية؟ |
Je serai dans une telle souffrance, ils me mettront continuellement sous morphine ce qui me rendra engourdie, et va me faire baver. | Open Subtitles | وسأعاني من آلآم فظيعة ستلعب بي مع المورفين والذي سيجعلني مخدرة وهذا سيجعل لعابي يسيل |
Voilà le cochon d'Inde qui va me rendre heureuse. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو الخنزير الهندي الذي سيجعلني سعيدة |
Tu n'imagines pas combien ça me rend heureux. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك كيف سيجعلني هذا سعيداً. |
C'est le genre de question qui me fait fuir de table. | Open Subtitles | هذا السؤال الوحيد الذي سيجعلني أغادر المكان |
Je déteste l'admettre, ce qui va faire de moi un homme très heureux, c'est pourquoi le moins que je puisse faire est d'entrer dans ton cerveau pour te dire au revoir. | Open Subtitles | برغم كرهي الاعتراف بذلك، فإن هذا سيجعلني رجلًا سعيدًا جدًّا. ولهذا ارتأيت أن أقل ما يمكنني فعله هو الغوص لعقلك وتوديعك. |
Ça ferait de moi la plus grande frimeuse du monde. | Open Subtitles | سيجعلني هذا أبدو وكأني . أكبر متباهيةً بالعالم |