M. Sidibe est connu de la police pour ses contacts étroits avec diverses compagnies diamantaires de la place d'Anvers. | UN | وتبين أن الشرطة الاتحادية تعرف السيد سيديبي بحكم اتصاله الوثيق بالعديد من شركات الماس الموجودة في أنتويرب. |
Aboubacar Dione, Sidibe Marliatou Diallo, Bala Moussa Camara, Arafan Kaba | UN | أبو بكر ديون، سيديبي مارلياتو ديالو، بالا موسى كامارا، أرافان كابا |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre malien des affaires étrangères et des Maliens de l'extérieur, S. E. M. Modibo Sidibe. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي وزير الشؤون الخارجية وشؤون المغتربين في مالي السيد موديبو سيديبي. |
Actuellement, selon ses dires, il serait associé dans des affaires plus juteuses dans le domaine du café, du cacao et de l'anacarde en partenariat avec M. Sidibé. | UN | وأفاد بأنه يقوم بأنشطة تدر عليه أرباحا أكبر في ميدان البن والكاكاو وجوز الكاشيو، بالاشتراك مع السيد سيديبي. |
M. Sidibé déclare avoir abandonné la profession de négociant dans le domaine du diamant; pour convaincre le Groupe, il l'a conduit visiter deux de ces dépôts de café et cacao et trois magasins de vente de motos. | UN | وأفاد السيد سيديبي بأنه تخلى عن مهنة التجارة في الماس. ولإقناع الفريق بذلك، قاد أفراده إلى مخازنه للبن والكاكاو ومحلاته الثلاثة لبيع الدراجات النارية. |
Je rends également hommage au leadership du Secrétaire général, Ban Ki-moon, et de l'actuel Directeur exécutif, Michel Sidibé. | UN | وأود، بالطبع، أيضا أن أشيد بقيادة الأمين العام بان كي - مون والمدير التنفيذي الحالي ميشيل سيديبي. |
Carte d'identité malienne de Niangadou Sekou, alias Sekou Sidibe | UN | بطاقة هوية من مالي خاصة بنيانغادو سيكو المعروف أيضاً باسم سيكو سيديبي |
Le Groupe s'est entretenu avec M. Sidibe à Séguéla, où il a reconnu qu'il continuait d'acquérir des diamants bruts sur le marché local - bien qu'en moindres quantités qu'avant le conflit. | UN | وقد التقى الفريق مع السيد سيديبي في سيغويلا حيث اعترف بأنه لا يزال يشتري الماس الخام من السوق المحلية، ولو بكميات أقل من تلك التي كان يشتريها قبل نشوب الصراع. |
M. Sidibe a dit au Groupe qu'il conservait des < < stocks > > de ces diamants dans un coffre-fort à Abidjan mais qu'il n'était pas disposé à permettre au Groupe de les inspecter. | UN | وأبلغ سيديبي الفريق بأنه يحتفظ ”بمخزون“ من هذا الماس في خزانة في أبيدجان، ولكنه ليس مستعدا لترتيب تفتيش بمعرفة الفريق لهذه الخزانة. |
Carte d'identité malienne de Niangadou Sekou, alias Sekou Sidibe BSVT Belspetsvneshtechnika | UN | العاشر - بطاقة هوية من مالي خاصة بنيانغادو سيكو المعروف أيضاً باسم سيكو سيديبي |
Les membres du Conseil de sécurité ont rencontré le 21 juin les membres du Comité ministériel de médiation et de sécurité pour la Sierra Leone de la CEDEAO, dirigé par le Ministre malien des affaires étrangères, Modibo Sidibe. | UN | اجتمع أعضاء مجلس الأمن في 21 حزيران/يونيه مع أعضاء اللجنة الوزارية للوساطة والأمن التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمعنية بسيراليون، التي يرأسها موديبو سيديبي وزير خارجية مالي. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Modibo Sidibe, Ministre des affaires étrangères du Mali. | UN | الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد موديبو سيديبي وزير خارجية مالي. |
Au cours de l'entretien avec Sekou Sidibe (voir S/2006/735, par. 145), le Groupe a pu prendre une copie de son document d'identité récent. | UN | 45 - وتمكن الفريق خلال مقابلة أجراها مع سيكو سيديبي (انظر S/2006/735، الفقرة 145) من عمل نسخة من وثيقة هويته الحديثة. |
iv) Le professeur Amsatou Sow Sidibe, du Sénégal comme membre du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, aux élections prévues à New York, le 30 juillet 2008; | UN | ' 4` البروفيسور أمساتو سو سيديبي من السنغال لعضوية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة خلال الانتخابات المقرر إجراؤها في نيويورك في 30 تموز/يوليه 2008؛ |
Mme Cissé Mariam K. Sidibé | UN | السيدة سيسيه مريم ك. سيديبي |
M. Sidibé (Mali) : Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous adresser mes sincères félicitations pour votre brillante élection à la présidence de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد سيديبي )مالي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: السيد الرئيس، أود أولا وقبل كل شيئ أن أهنئكم أخلص تهنئة على انتخابكم الهام لرئاسة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثانية والخمسين. |
Le 2 mai, le Groupe a rendu visite à Sékou Sidibé (voir rapports précédents S/2006/735 et S/2006/964) à Séguéla, où il vit depuis plusieurs années. | UN | 110 - وفي 2 أيار/مايو، زار الفريق السيد سيكو سيديبي (انظر التقريرين السابقين S/2006/735 و S/2006/964) في سيغيلا، حيث يقيم منذ عدة سنوات. |
55. M. Sidibé (Mali) dit qu’il y a un accord général sur les critères requis pour attirer l’investissement, à savoir l’éducation, les infrastructures de base, la bonne gouvernance, le respect des droits de propriété industrielle et un système judiciaire rationnel. | UN | ٥٥- السيد سيديبي )مالي(: قال ان هناك اتفاقا عاما بشأن المعايير اللازمة لاجتذاب الاستثمار، وهي التعليم والبنى التحتية اﻷساسية والادارة الرشيدة واحترام حقوق الملكية الصناعية ونظام قضائي سليم. |
M. Sidibé (parle en anglais) : Je suis sûr que la plupart des personnes ici présentes s'attendent à ce que je leur parle aujourd'hui, à ce pupitre, des nombreux défis, des problèmes et des turbulences auxquels nous devons encore faire face. | UN | السيد سيديبي (تكلم بالإنكليزية): أنا متأكد من أن معظم الحاضرين هنا اليوم كانوا يتوقعون أن أقف هنا لأتكلم عن المشاكل والتحديات والاضطرابات العديدة التي لا نزال نواجهها. |
Mme Sidibé (Mali) : Permettez-moi, avant tout propos, de vous présenter les regrets de S. E. M. Amadou Toumani Touré, Président de la République du Mali, qui, en raison d'un calendrier national particulièrement chargé en cette période, n'a pu prendre part à la présente session de l'Assemblée générale. | UN | السيدة سيديبي (مالي) (تكلمت بالفرنسية): أود بداية أن أنقل أسف فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس جمهورية مالي، والذي لم يتمكن من حضور الدورة الحالية للجمعية العامة بسبب جدول أعماله الوطني الحافل للغاية في هذا الوقت. |