"سيذهبون" - Translation from Arabic to French

    • vont
        
    • iront
        
    • partent
        
    • allaient
        
    • vont-ils
        
    • seront
        
    • iraient
        
    • iront-ils
        
    • partaient
        
    • se rendront
        
    Si Dieu le veut. Ils vont apprendre. Tu manques beaucoup À Gafur. Open Subtitles أتمنى ذلك ، إنهم سيذهبون جعفر اشتاق إليك كثيرا
    Non, non, ils sont ici, ils vont voir "Casse-Noisette" demain. Open Subtitles لا لا انهم هنا سيذهبون لمشاهدة الباليه غداً
    Certains Rôdeurs mortels vont à ce qui fut un jour Seattle chasser ce qui fut un jour des hommes. Open Subtitles جدّي ، بعض من القاتلين سيذهبون الى ما كانت مدينة سياتل سابقاً ليصطادوا من كانوا بشراً سابقاً
    Ils leur donnent des clés du paradis en plastique fabriquées à Taiwan, et leur disent qu'ils iront au paradis s'ils meurent. Open Subtitles يعطونهم مفاتيح بلاستيكية الى الجنة المصنوعة في تايوان ويقولون لهم أنهم سيذهبون مباشرة الى الجنة اذا ماتوا
    J'aimerais dire au revoir à ceux qui s'en vont à l'Université, ou qui partent faire la cinquième Guerre du Golf : Open Subtitles أود أن أودع مَن سيلتحقون بالكلية أو مَن سيذهبون للمشاركة بحرب الخليج الخامسة بعملية البحث عن رأس رئيسنا
    Ils disaient qu'ils allaient les ramener chez eux mais ils les ont jeté par le sas. Open Subtitles قالوا بأنهم سيذهبون بهم إلى منازلهم ولكنهم ألقوا بهم خارج غرفة معادلة الضغط الى الفضاء
    Ces avocats vont-ils venir ici et dire à ma fille qu'une intention est plus importante qu'elle ? Open Subtitles هل سيذهبون المحامين هناك ويقولون لابنتي ان النية تهم أكثر منك
    Les personnes dans cette salle sont les mêmes personnes qui vont regarder le débat, qui vont aller voter, qui vont élire notre prochain Président. Open Subtitles لذلك الأناس الذين في هذه الغرفة هم الأناس نفسهم الذين سيشاهدون المناظرة الذين سيذهبون لصندوق الاقتراع
    Il n'a le droit de rien dire, mais je pense qu'ils vont à Herat. Open Subtitles لم ينبس بكلمة ولكني اعتقد بأنهم سيذهبون الى هراة
    Ils pensent vraiment qu'ils vont rencontrer une personne réelle. Open Subtitles هؤلاء يعتقدون حقاً بأنهم سيذهبون لملاقاة الشخص الحقيقي
    Le bord de l'eau renvoie au lac où vont Red Crone et ses enfants pour voir le coucher de soleil Open Subtitles حافة الماء تشير الى البحيرة الشمطاء الحمراء و اطفالها سيذهبون أليها لمشاهدة غروب الشمس.
    Il vont au porte à porte, donc, sauf si vous trouvez plus de personnel, je vais arrêter un jeune de 15 ans à Salter Hebble High pour trafic de skunk derrière le bâtiment des sciences. Open Subtitles هم سيذهبون لأخذ الإيفادات من المنازل اذاً، انت تستطيع ان تجد المزيد من هذه الأشياء سوف اذهب لآعتقال ولد عمره ١٥ سنة
    Mes potes vont à Amoeba pour une dédicace de Pet Ghost. Open Subtitles اصدقائي سيذهبون الى اموبيا بعد المدرسة لرؤية Pet Ghost
    Certains d'entre nous vont boire un verre vendredi. Open Subtitles ثلّة منا سيذهبون ليحظون بشراب يوم الاربعاء
    Les gens iront dans des parties de la ville qu'ils ne connaissent pas. Open Subtitles كما تعلمين لأن الناس سيذهبون الى اجزاء من المدينة لم يذهبوا اليها مسبقا
    Tous les gens de la ville iront aux Hamptons, et moi j'irai tout droit à Manhattan! Open Subtitles كل من في المدينه سيذهبون الى هامبتون وانا سأقود مباشرة الى منهاتن
    Les gens qui ne seront pas sauvés et qui iront en Enfer. Open Subtitles الأشخاص الذين لم يحصلوا على الخلاص سيذهبون للجحيم.
    Excusez-moi. Ils doivent se changer s'ils partent. Open Subtitles أعذرني , يجب عليهم تغيير ملابسهم اذا كانوا سيذهبون
    C'est vrai, toutes ses amies y allaient alors j'ai acceptée. Open Subtitles لقد تحدثنا بشأن ذلك ولكن كل صديقاتها سيذهبون وقد قررت أنه لا بأس في ذلك
    Dans quoi vont-ils mettre leur argent? Open Subtitles حَسناً،أين سيذهبون ايضا لوضع اموالَهم؟
    Chéri, tu réalises que dans trois ans nos enfants seront parti pour de bon ? Oui. Je compte les jours. Open Subtitles عزيزي , هل تدرك بأنة خلال ثلاث سنين أطفالان سيذهبون للأبد ؟ أجل , لدي تقويم أقوم بشطب الأيام المنصرمة
    Paige et Henry iraient en foyer, et il y a de bonnes chances qu'ils ne nous voient plus jamais. Open Subtitles بيج وهنري سيذهبون الى دار رعاية وهنالك احتمال كبير بأنهم لن يرونا مرة اخرى
    - Les Brewers iront-ils aux World Series ? Open Subtitles هل البرورز سيذهبون إلى سيذهبون لـ سيريال العالمي للبيسبول؟
    Parce qu'il savait qu'ils partaient en vacances. Open Subtitles . لأنه يعلم أنهم سيذهبون فى رحلة
    Il voudrait savoir de quoi il s'agit, de façon que les membres du Comité qui se rendront à Durban puissent se préparer comme il convient. UN وأضاف أنه يود معرفة المقصود من ذلك بحيث يتمكن أعضاء اللجنة الذين سيذهبون إلى ديربان من الاستعداد كما ينبغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more