"سيرتك الذاتية" - Translation from Arabic to French

    • votre CV
        
    • ton CV
        
    • votre biographie
        
    • bio
        
    • un CV
        
    • ton autobiographie
        
    • votre résumé
        
    Et vous voulez vous tirer de cette saleté de comté, et cette victoire met votre CV sur la carte, d'une côte à l'autre. Open Subtitles وأنتِ تريدي الخروج من هراء المقاطعة هذا وهذا الفوز سوف يضع سيرتك الذاتية على الخريطة من الساحل للساحل
    J'espère que cela ne vous dérange pas, mais j'ai distribué des copies de votre CV. Open Subtitles أتمنى ألا تمانعي لكني وزعت نسخ من سيرتك الذاتية
    Pourquoi me donner votre CV si vous cherchez pas de boulot ? Open Subtitles إذاً فما هي فائدة أن تجلب سيرتك الذاتية إن لم تكن باحثاً عن عمل؟
    Peut-être que tu devrais appeler Jess. Elle a offert de t'aider pour ton CV. Open Subtitles ربما يجب عليك استعداء جيس لقد عرضت مساعدتها في سيرتك الذاتية
    Quand je t'ai rencontré au bar, je n'ai pas eu besoin de voir ton CV pour savoir que tu étais l'homme de la situation. Open Subtitles لم أحتج لقراءة سيرتك الذاتية لمعرفة أنك الرجل المناسب لهذا العمل
    Puisqu'on parle de clichés, j'ai lu votre biographie. Open Subtitles بينما نتحدث في موضوع العبارات المبتذلة سمعت حول سيرتك الذاتية
    Est-ce que vous allez dire à votre équipe que vous avez ajouté la tuerie à votre CV ? Open Subtitles هل ستخبرينه لقد اضفت مجزرة الى سيرتك الذاتية
    Pourquoi avez vous, euh, une formation de chant et de danse sur votre CV ? Open Subtitles لماذا لديك ثانوية موسيقية في سيرتك الذاتية
    votre CV me dit que vous étiez un démon des croisements... ? Open Subtitles سيرتك الذاتية تشير إلى أنك كنت شيطان في تقاطع الطريق قبل أن تتم ترقيتك؟
    Nous avons étudié votre CV et aimerions vous rencontrer cette semaine. Open Subtitles ,لقد قمنا بمراجعة سيرتك الذاتية و نود أن نحدد موعداً من أجل إجراء مقابلة خلال هذا الإسبوع
    votre CV est très impressionnant, vraiment. Open Subtitles . سيرتك الذاتية مثيرة للإعجاب جداً ، حقاً
    Laissez votre CV aux ressources humaines. Open Subtitles تفضلي وأتركي سيرتك الذاتية في قسم شؤون الموظفين
    Quand je regarde votre CV, je vois qu'il n'y a presque rien après 2005. Open Subtitles لكن عندما طالعت سيرتك الذاتية لم أعثر على شئ تقريبا بعد عام 2005
    Tu files ton CV aux banques ? Tu es censée surveiller les banques. Open Subtitles كيف تقدمين سيرتك الذاتية لبنوك كبيرة وأنتي بالفعل في بنك كبير ؟
    ton CV est génial, ce putain d'agneau est fantastique, mais tu manques d'arrogance. Open Subtitles سيرتك الذاتية رائعة، وهذا اللحم طعمه لذيذ، لكن ينقصك الغطرسة.
    sur ton CV que stage dans le bureau d'un Sénateur d'Etat ? Open Subtitles على سيرتك الذاتية من داخلي في مكتب الدولة السناتور؟
    Continue de nous réciter ton CV. Open Subtitles استمر بقراءة سيرتك الذاتية لنا أيها الرجل
    Alors, Angela, j'ai eu la chance de lire votre biographie et vos centres d'intérêt sont les balades avec votre fiancé et la religion. Open Subtitles اذن، انجيلا سنحت لي الفرصة للاطلاع على سيرتك الذاتية واهتماماتك كانت المشي لمسافات طويلة مع خطيبك والتدين
    Quelques potins très intéressants dans votre biographie récemment publiée. Open Subtitles بعض الحكايات المثيرة للإهتمام في سيرتك الذاتية التي صدرت مؤخرًا
    J'ai juste pensé que dans le programme, dans ta bio ça dit que tu as gagné plusieurs prix du Gouverneur. Open Subtitles انا فقد ظننت في البرنامج .. في سيرتك الذاتية مكتوب انك فزت ببعض الجوائز المسلمة من قبل المحافظ
    C'est pas un truc qu'on met sur un CV. Open Subtitles وهذا ليس أمرًا يمكنك التباهي به في سيرتك الذاتية.
    Dieu. Une Autobiographie. T'as écrit ton autobiographie ? Open Subtitles و إنهاء ما بدأته منذ عدة أشهر لقد كتبت سيرتك الذاتية
    Et l'intrusion des valeurs dans votre résumé ? Open Subtitles وماذا عن تداخل القيم في سيرتك الذاتية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more