"سيرغي أوردزونيكيدزه" - Translation from Arabic to French

    • Sergei Ordzhonikidze
        
    M. Sergei Ordzhonikidze a exercé pendant près de neuf ans les fonctions de Secrétaire général de la Conférence. UN وقد عمل السيد سيرغي أوردزونيكيدزه لفترة تسع سنوات تقريباً كأمين عام للمؤتمر.
    J'ai maintenant le privilège de donner la parole au Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Sergei Ordzhonikidze. UN يشرفني أن أعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردزونيكيدزه.
    Je remercie également M. Sergei Ordzhonikidze, le Secrétaire général, ainsi que le secrétariat de la Conférence, de leurs inlassables efforts et de leur efficacité au service du bon déroulement de nos travaux. UN وأعرب عن شكري الكبير للأمين العام للمؤتمر السيد سيرغي أوردزونيكيدزه ولأمانة المؤتمر على جهودها التي لا تكل وعلى نجاحها في ضمان السير السلس لأعمالنا.
    5. M. Sergei Ordzhonikidze a ouvert la conférence en formulant quelques remarques. UN 5- افتُتح المؤتمر بملاحظات أبداها السيد سيرغي أوردزونيكيدزه.
    Je remercie également M. Sergei Ordzhonikidze, notre Directeur général, de son professionnalisme, ainsi que ses collaborateurs, pour leur attitude très professionnelle. UN وأود أيضاً أن أعرب عن شكري لمديرنا العام السيد سيرغي أوردزونيكيدزه على روحه المهنية، وأشكر أعضاء فريقه على نهجهم الذي ينم عن مستوى عال من الاحتراف.
    M. Sergei Ordzhonikidze UN السيد سيرغي أوردزونيكيدزه
    Mme Jáquez Huacuja (Mexique) (parle en anglais): Le Groupe des 21 tient à faire part de sa satisfaction pour les années au cours desquelles M. Sergei Ordzhonikidze a exercé la fonction de Secrétaire général de la Conférence du désarmement. UN السيدة خاكيز هواكوخا (المكسيك) (تكلمت بالإنكليزية): تود مجموعة ال21 أن تعرب عن تقديرها للسيد سيرغي أوردزونيكيدزه لما قدمه من خدمات جليلة طوال السنوات التي عمل خلالها كأمين عام لمؤتمر نزع السلاح.
    M. Tileuberdi (Kazakhstan) (parle en anglais): C'est pour moi un grand honneur de m'exprimer au nom du Groupe des États d'Europe orientale à l'occasion de cette séance plénière particulière qui nous permet de faire nos adieux à S. E. M. Sergei Ordzhonikidze. UN السيد تيلوبردي (كازاخستان) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن آخذ الكلمة نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية في هذه الجلسة العامة الاستثنائية لتوديع سعادة السيد سيرغي أوردزونيكيدزه.
    Le Président (parle en russe): Je remercie M. Akram, Ambassadeur du Pakistan, de sa déclaration, et je donne la parole au Secrétaire général de la Conférence du désarmement, S. E. M. Sergei Ordzhonikidze. UN الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر سفير باكستان الموقر، السيد أكرم، على تعليقه وأود أن أعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، سعادة السيد سيرغي أوردزونيكيدزه.
    M. Lauber (Suisse): Je souhaite exprimer la profonde gratitude de la Suisse, en tant qu'État hôte, pour l'inestimable contribution de M. Sergei Ordzhonikidze aux travaux de la Conférence du désarmement durant les neuf dernières années. UN السيد لاوبر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود، باسم سويسرا، البلد المضيف اليوم، أن أعرب عن بالغ الامتنان للسيد سيرغي أوردزونيكيدزه للمساهمة القيمة التي قدمها لمؤتمر نزع السلاح خلال السنوات التسع الماضية.
    Le 21 mars 2002, alors qu'il présidait la Conférence, M. Markku Reimaa, Ambassadeur de la Finlande, s'est exprimé ainsi dans une déclaration prononcée à l'occasion de l'entrée en fonctions de M. Sergei Ordzhonikidze en tant que Secrétaire général de la Conférence du désarmement: < < Je suis persuadé que la Conférence tirera un grand profit de son expérience considérable et de ses compétences diplomatiques. > > . UN وقد جاء في كلمة للسيد ماركو ريما سفير فنلندا في جلسة 21 آذار/مارس 2002، بصفته رئيساً لمؤتمر نزع السلاح آنذاك، رحّب فيها بتعيين السيد سيرغي أوردزونيكيدزه كأمين عام لمؤتمر نزع السلاح ما يلي: " إني لعلى ثقة بأن المؤتمر سيجني فوائد جمّة من خبرته الواسعة ومن مهارته الدبلوماسية " .
    M. Kovačič (Slovénie) (parle en anglais): Au nom du groupe informel d'États observateurs à la Conférence du désarmement, je voudrais exprimer notre sincère satisfaction à l'Ambassadeur Sergei Ordzhonikidze pour les services extraordinaires qu'il a rendus aux Nations Unies en tant que Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et que Secrétaire général de la Conférence. UN السيد كوفاشيتش (سلوفينيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب، نيابة عن المجموعة غير الرسمية للدول المشاركة بصفة المراقب في مؤتمر نزع السلاح، عن تقديرنا الصادق للسفير الموقر سيرغي أوردزونيكيدزه لخدماته المتميزة التي أسداها للأمم المتحدة بصفته المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف وبصفته أميناً عاماً للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more