Nous croyons que le syndicat des ouvriers agricoles et César Chavez représentent l'espoir et l'aspiration d'un grand nombre d'ouvriers paysans. | Open Subtitles | نعتقد أن نقابة عمال المزارع وزعيمهم سيزار تشافيز يمثلون آمال وطموحات الغالبية العظمى من عمال المزارع |
M. César Gaviria Trujillo, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد الدكتور سيزار غافيريا تروخيليو، رئيس جمهورية كولومبيا الى داخل قاعة الجمعية العامة. |
M. César Gaviria Trujillo, Président de la République de Colombie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد سيزار غافيريا تروخيلو رئيس جمهورية كولومبيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
ALLOCUTION DE M. Cesar GAVIRIA TRUJILLO, PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DE COLOMBIE | UN | خطاب السيد الدكتور سيزار غافيريا تروخيليو، رئيس جمهوريــة كولومبيـا |
La mission s'est rendue à Bogotá, dans le département de Risaralda, à Valledupar, dans le département de Cesar, à Tumaco, et à El Diviso, dans le département de Nariño. | UN | وقد زارت البعثة بوغوتا، وريسارالدا، وفالدوبار في مقاطعة سيزار وتوماكو وأل ديفيسيو في مقاطعة نارينيو. |
Approchez ! Venez voir pour la première fois, Cesare, le somnambule ! | Open Subtitles | تعالوا و شاهدوا أقدم لكم للمرة الأولى سيزار الذى يسير و هو نائم |
Quarantième M. Keijo Korhonen M. Jaroslav César M. Raimundo González | UN | اﻷربعون السيد كيجو كورونين السيد ياروسلاف سيزار السيد ريموندو غونزاليس |
M. César Alvarez-Guadamuz, représentant permanent du Guatemala auprès de l'Organisation des Etats américains | UN | السيد سيزار الفارس - غاداموس، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى منظمة الدول اﻷمريكية؛ |
César Augusto Rodas Furlán, témoin dans l'affaire dite de l'Imprimerie nationale, a été assassiné en février 2002. | UN | فقد اغتيل سيزار أوغوستو روداس فورلان، وهو شاهد فيما سمي بقضية المكتب الوطني للطباعة، في شباط/فبراير 2002. |
Son Excellence M. César Hermida Bustos, Sous-Secrétaire à la santé de l’Equateur. | UN | سعادة السيد سيزار إيريدا بوستوس، نائب وزير الصحة في إكوادور. |
M. Julio César Castaños Guzmán, magistrat, membre de la Commission électorale centrale | UN | السيد خوليو سيزار كاستانيوس غوزمان، موظف قضائي في لجنة الانتخابات المركزية |
Mozambique Bernardo Ferraz, M. Carlos dos Santos, César Gouveia, Alda Salomão | UN | موزامبيق برناردو فيراز، كارلوس دوس سانتوس، سيزار غوفيا، ألدا سالوماو النيجر |
Un séminaire sur la jurisprudence en matière de droits de l'homme a été organisé en collaboration avec l'Université de César Vallejo au Pérou à l'intention de 400 étudiants en droit. | UN | ونظمت حلقة دراسية عن الفقه المتعلق بحقوق الإنسان بحضور 400 طالب في الحقوق مع جامعة سيزار فاييخو في بيرو. |
Ils sont aussi présents, bien que de façon plus limitée, dans les départements de Putumayo et d'Arauca ainsi qu'au sud du département César. | UN | وهي موجودة، أيضاً، وإن كان بشكل أخف، في مقاطعات بوتومايو، وآراوكا، وجنوب سيزار. |
La mission s'est rendue à Bogotá, dans le département de Risaralda, à Valledupar, dans le département de Cesar, à Tumaco, et à El Diviso, dans le département de Nariño. | UN | وقد زارت البعثة بوغوتا، وريسارالدا، وفالدوبار في مقاطعة سيزار وتوماكو وأل ديفيسيو في مقاطعة نارينيو. |
M. Rubem Cesar Fernandes (Brésil), Directeur exécutif de Viva Rio | UN | روبيم سيزار فرنانديز، البرازيل، المدير التنفيذي، لمنظمة فيفا ريو |
En son absence, c'est M. Cesar Vieira qui a présenté ce thème. | UN | وعرض السيد سيزار فييرا هذا الموضوع في غيابها. |
Brésil : Ancelmo Cesar Lins de Gois, Ana Lucy Gentil Cabral Petersen | UN | البرازيل: أنسيلمو سيزار لينز دي غويس، آنا لوسي غينتل كابرال بيترسون |
Ca ne peut pas être Cesare... Cesare dormait à ce moment-là... Je l'ai observé pendant des heures... | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون سيزار لقد كان نائماً فى هذا الوقت لقد راقبته لساعات |
Durant cette opération, d'importants commandants de la LRA ont été tués, notamment son troisième plus haut responsable, Caesar Acellam. | UN | ونتيجة لذلك، قُتل قادة مهمون لجيش الرب للمقاومة، بمن فيهم سيزار أسلان، وهو الثالث في التسلسل القيادي للجماعة المذكورة. |
239. L'Atelier était animé par Antonio Cezar Peluso, juge à la Cour suprême du Brésil. | UN | 239- وأدار مناقشات حلقة العمل القاضي أنطونيو سيزار بيلوشو، من المحكمة العليا في البرازيل. |
- Alors, Jasper, qu'est-ce que ça t'a fait quand tu as su que les Grim Knights allaient entrer dans la compétition ici, au Caesars Palace ? | Open Subtitles | لذا، جاسبر، كيف كان شعورك عندما وجدت إلى أن فرسان غريم سوف تكون المنافسة هنا؟ في فندق سيزار بالاس؟ |
Il a faussé les ordres de Miguel Sosa pour le reste de LVM pendant les quatre derniers mois. | Open Subtitles | (سيزار) يقوم بمسرحية كبيرة ليتحكم بطاقمه كان يزور الأوامر من (ميغيل سوسا) |
Fais attention, Ceasar. | Open Subtitles | أنااحذركيا (سيزار) |
Cela a été prouvé par les grands écrivains caribéens que sont Derek Walcott, George Lamming et Aimé Césaire. | UN | وبرهن على ذلك كتّاب منطقة البحر الكاريبي العظماء، مثل ديريك والكوت، وجورج لامنغ، وإيمي سيزار. |