"سيساعدك" - Translation from Arabic to French

    • va t'aider
        
    • vous aidera
        
    • vous aider
        
    • va aider
        
    • peut t'aider
        
    • peut aider
        
    • t'aidera à
        
    • vous aide
        
    • vous aiderait
        
    Qu'il va t'aider à apprendre à connaître ton père ? Open Subtitles أنه سيساعدك ؟ يساعدك على التعرف على والدك
    Tu crois que ça va t'aider à abandonner ta rancune ? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا أخيراً سيساعدك لتخلي عن حقدك؟
    Allez. L'hydrodissect vous aidera à voir la balle en ultrason. Open Subtitles التشريح الهيدروجيني سيساعدك في رؤية الرصاصة بالتصوير الصوتي
    Tout ce que vous faites pour générer le sentiment de l'avoir, va vous aider de l'attirer. Open Subtitles كل ما تستطيع أن تفعله لإنجاز ذلك سيساعدك على جذبه بكل معنى الكلمة
    Je ne sais pas si ça va aider, mais j'ai ça dans mon téléphone. Open Subtitles لست أدري إن كان هذا سيساعدك لكني سجلته على هاتفي
    Si ça peut t'aider à te sentir mieux, je passerais en revue la sécurité. Open Subtitles إن كان ذلك سيساعدك على التحسن، سأدير تحقيّقاً أمنيّاً كاملاً.
    Si ça peut aider, je t'ai fais une carte. Open Subtitles إذا كان هذا سيساعدك فقد صنعت لكِ بطاقة معايدة
    Prends du lait, fils. Ça t'aidera à devenir grand et fort. Open Subtitles اشرب الحليب يا بنيّ سيساعدك على النموّ قويّ البنيان
    Elle en était peut-être une, mais je ne vois pas comment cela va t'aider à trouver son sac à main. Open Subtitles ربما كذلك لكن لا أعرف كيف هذا سيساعدك بالبحث عن الحقيبة
    Je te promets qu'il va t'aider, et j'ai besoin de l'argent, ok ? Open Subtitles أعدك بأنه سيساعدك وأنا أحتاج لتلك النقود ، إتفقنا ؟
    Bien, car j'ai acheté quelque chose qui va t'aider à les accomplir. Open Subtitles هذا جيد، لأنني قد ابتعت غرضاً ما سيساعدك على تنفيذ أوامرك هذه.
    Est-ce que ceci va t'aider, ma chère ? Open Subtitles مع هذا سيساعدك على الدخول والفوز مرة أخرى
    Dieu sait que j'ai pas besoin de deux comme vous, mais il vous aidera. Open Subtitles يعلم الله أنني لا أحتاج نسخةً ثانيةً منك لكنّه سيساعدك حقاً
    Ca vous aidera à découvrir le sort qui a été jeté. Open Subtitles ربما سيساعدك ذلك أنتَ وآنيا اكتشف أي تعويذة استخدمت
    J'ai ce crocheteur de serrures laser vraiment cool qui vous aidera à pénétrer dans le serveur. Open Subtitles أنا عندي هذا إختيار قفل الليزر البارد جدا الذي سيساعدك تدخل على الخادم.
    de vous laisser yjeter un coup d'œil, si ça peut vous aider. Open Subtitles يسعدني ان اجعلك تلقي نظرة عليها لنرى ان كان سيساعدك
    Je vais vous injecter quelque chose qui devrait vous aider à vous sentir mieux. Open Subtitles سوف اعطيكِ شيئاً سيساعدك سيشعرك بشعورك جيد
    Oh‎, alors c'est vraiment bien parce que du coup ça va aider. Open Subtitles إذن هذا يبدو جيداً لأن ما سأقوم به سيساعدك.
    Si cela peut t'aider, cela dit que ton mari va devenir riche. Open Subtitles إن كان هذا سيساعدك فإنها تقول أن زوجك سيكون غنياً
    Je ne sais pas si ça peut aider... mais il a pris l'habitude de grimper les façades des immeubles... il escalade. Open Subtitles لا اعلم ان كان هذا سيساعدك لكن هوايته المفضلة بجانب هوايته للسرقة ، التسلق الحر
    Ça t'aidera à chercher les endroits où les réponses pourraient se cacher. Open Subtitles سيساعدك في النظر داخل الأماكن التي تختبئ بها الأجوبة
    Il vous aide si vous avez des cauchemars, et il est vraiment bon de se blottir avec... Open Subtitles سيساعدك إذا كنت تعانين من الكوابيس، وهو أيظا جيد للمعانقة من أجل الدفء.
    Mais si Frankenstein avait existé, s'il avait vraiment animé un humain, est-ce que ça vous aiderait de l'étudier ? Open Subtitles لكن إذا كان فرانكنشتاين إستطاع حقاً أن يعيد إنساناً للحياه هل هذا سيساعدك في دراسته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more