"سيشرح" - Translation from Arabic to French

    • expliquer
        
    • expliquera
        
    • expliquerait
        
    • explique
        
    Donc, le capitaine Kowalski va maintenant vous expliquer en détail comme l'Initiative va fonctionner. Open Subtitles لذا، القائد "كواللاسكي" سيشرح لكم بالتفصيل كيف سينفذ أمن الدولة الأمر
    Est ce que quelqu'un va m'expliquer où on se rend au beau milieu de la nuit ? Open Subtitles إذا، هل سيشرح لي أحدكم يارفاق إلى أين نذهب في منتصف الليل هنا؟
    Sa délégation expliquera sa position lorsque l'Assemblée aura adopté la résolution en séance plénière. UN وأضاف أن وفد بلده سيشرح موقفه عندما تعتمد الجمعية القرار في جلستها العامة.
    Le juge expliquera tout ça au moment de la sentence. Open Subtitles سيشرح القاضي كلّ ذلك عندما يُصدر عليك الحكم.
    Une raison personnelle, qu'il m'expliquerait, mais il ne l'a pas fait. Open Subtitles وأنه سيشرح السبب لاحقاً، لكنّه لم يقل شيئاً أبداً.
    35. Le texte proposé a bénéficié d'un appui, étant entendu que le Guide expliquerait que ce texte viserait à permettre à l'entité adjudicatrice d'envisager plus d'une solution. UN وكان فهم الفريق العامل أن الدليل سيشرح أن النص المقترح يشمل إمكانية نظر الجهة المشترية في أكثر من حل واحد.
    Cette vidéo explique notre vision révolutionnaire. Open Subtitles هذا المقطع التصويري سيشرح رؤيتنا الثوريّة
    Quelqu'un pourrait-il m'expliquer le nouveau petit ami, Open Subtitles هل هناك من سيشرح وجود الخليل الجديد والقديم في نفس الموعد؟
    Il pourra tout vous expliquer. Open Subtitles اذن اجعلني اوصلك بالسيد وايرث سيشرح لك جيرمي :
    Eh bien, je ne voudrais pas être celui qui doit expliquer ça au Président. Open Subtitles سأكره أن أكون الشخص الذي سيشرح هذاالأمرللرئيس,
    Et pendant ces journées il voulait expliquer de nouvelles manières de penser à propos d'Emacs et comment faire des extensions, l'améliorer, et utiliser le code source d'Emacs euh... pour le meilleur et pour le pire. Open Subtitles وخلال اليوم الذي سيشرح فيه طرق جديدة للتفكير حول الإيماكس وطرق تطويره، وتحديثه وكذلك كيفية استخدام النص المصدري له
    Quelqu'un peut-il m'expliquer, pourquoi le pire jour de ma vie mon café a un goût de merde ? Open Subtitles هل سيشرح لى أحداً ما، لماذا هذا أسوأ يوم في حياتي؟ مذاق قهوتى قذر.
    Laisse! Le nabot t'expliquera. Open Subtitles لا تقلق القصير الذي هنا سيشرح لك لا حقاً
    Chino a des putes. Votre père vous expliquera. Open Subtitles شاينو كان يشغل الغواني أبوك سيشرح لك ذلك
    - Vous êtes fous. - Le procureur vous expliquera tout. Open Subtitles إنك جننت المدعي العام سيشرح لك كل شيء عندما تقابله
    Mais ne vous en faites pas, votre partenaire vous expliquera tout. Open Subtitles ولكن لا تقلق، سيشرح لك .زميلك كل شيء
    Je sais que les fédéraux croient que tu as mis la main sur un rapport géologique classifié, un rapport qui expliquerait certainement pourquoi cette terre est si précieuse. Open Subtitles أعلم أن الفيدراليون يظنون أنك حصلتَ على تقرير الدراسة الجيولوجية الأمريكية السرية وهو تقرير بالتأكيد سيشرح
    Si la tumeur est ici, cela expliquerait pourquoi Ian et moi avons des niveaux si drastiquement différents. Open Subtitles إذا وجدنا ورم هناك, هذا سيشرح لماذا انا و آيان لدينا كورتيزول مختلف تماماً.
    Il a dit qu'il m'expliquerait plus tard et qu'il m'aimait. Open Subtitles قال أنه سيشرح كل شيء لاحقاَ وأنه يحبني
    Excuse-moi, mais une théorie de grande unification, en plus de répondre à toutes nos interrogations, expliquerait ipso facto la neurobiologie. Open Subtitles المعذرة , لكن النظرية الموحّدة الكبرى طالما انها توضّح كل شيء سيشرح
    J'aimerais bien que quelqu'un m'explique les mobiles du journaliste. Open Subtitles يوماً ما سيشرح لى أحدهم الطريقة التى تُفكِّر بها الصُحُف.
    Ça explique où est l'argent, et comment le récupérer. Open Subtitles هذا سيشرح موقع المال وكيفية الحصول عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more