Donc, le capitaine Kowalski va maintenant vous expliquer en détail comme l'Initiative va fonctionner. | Open Subtitles | لذا، القائد "كواللاسكي" سيشرح لكم بالتفصيل كيف سينفذ أمن الدولة الأمر |
Est ce que quelqu'un va m'expliquer où on se rend au beau milieu de la nuit ? | Open Subtitles | إذا، هل سيشرح لي أحدكم يارفاق إلى أين نذهب في منتصف الليل هنا؟ |
Sa délégation expliquera sa position lorsque l'Assemblée aura adopté la résolution en séance plénière. | UN | وأضاف أن وفد بلده سيشرح موقفه عندما تعتمد الجمعية القرار في جلستها العامة. |
Le juge expliquera tout ça au moment de la sentence. | Open Subtitles | سيشرح القاضي كلّ ذلك عندما يُصدر عليك الحكم. |
Une raison personnelle, qu'il m'expliquerait, mais il ne l'a pas fait. | Open Subtitles | وأنه سيشرح السبب لاحقاً، لكنّه لم يقل شيئاً أبداً. |
35. Le texte proposé a bénéficié d'un appui, étant entendu que le Guide expliquerait que ce texte viserait à permettre à l'entité adjudicatrice d'envisager plus d'une solution. | UN | وكان فهم الفريق العامل أن الدليل سيشرح أن النص المقترح يشمل إمكانية نظر الجهة المشترية في أكثر من حل واحد. |
Cette vidéo explique notre vision révolutionnaire. | Open Subtitles | هذا المقطع التصويري سيشرح رؤيتنا الثوريّة |
Quelqu'un pourrait-il m'expliquer le nouveau petit ami, | Open Subtitles | هل هناك من سيشرح وجود الخليل الجديد والقديم في نفس الموعد؟ |
Il pourra tout vous expliquer. | Open Subtitles | اذن اجعلني اوصلك بالسيد وايرث سيشرح لك جيرمي : |
Eh bien, je ne voudrais pas être celui qui doit expliquer ça au Président. | Open Subtitles | سأكره أن أكون الشخص الذي سيشرح هذاالأمرللرئيس, |
Et pendant ces journées il voulait expliquer de nouvelles manières de penser à propos d'Emacs et comment faire des extensions, l'améliorer, et utiliser le code source d'Emacs euh... pour le meilleur et pour le pire. | Open Subtitles | وخلال اليوم الذي سيشرح فيه طرق جديدة للتفكير حول الإيماكس وطرق تطويره، وتحديثه وكذلك كيفية استخدام النص المصدري له |
Quelqu'un peut-il m'expliquer, pourquoi le pire jour de ma vie mon café a un goût de merde ? | Open Subtitles | هل سيشرح لى أحداً ما، لماذا هذا أسوأ يوم في حياتي؟ مذاق قهوتى قذر. |
Laisse! Le nabot t'expliquera. | Open Subtitles | لا تقلق القصير الذي هنا سيشرح لك لا حقاً |
Chino a des putes. Votre père vous expliquera. | Open Subtitles | شاينو كان يشغل الغواني أبوك سيشرح لك ذلك |
- Vous êtes fous. - Le procureur vous expliquera tout. | Open Subtitles | إنك جننت المدعي العام سيشرح لك كل شيء عندما تقابله |
Mais ne vous en faites pas, votre partenaire vous expliquera tout. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق، سيشرح لك .زميلك كل شيء |
Je sais que les fédéraux croient que tu as mis la main sur un rapport géologique classifié, un rapport qui expliquerait certainement pourquoi cette terre est si précieuse. | Open Subtitles | أعلم أن الفيدراليون يظنون أنك حصلتَ على تقرير الدراسة الجيولوجية الأمريكية السرية وهو تقرير بالتأكيد سيشرح |
Si la tumeur est ici, cela expliquerait pourquoi Ian et moi avons des niveaux si drastiquement différents. | Open Subtitles | إذا وجدنا ورم هناك, هذا سيشرح لماذا انا و آيان لدينا كورتيزول مختلف تماماً. |
Il a dit qu'il m'expliquerait plus tard et qu'il m'aimait. | Open Subtitles | قال أنه سيشرح كل شيء لاحقاَ وأنه يحبني |
Excuse-moi, mais une théorie de grande unification, en plus de répondre à toutes nos interrogations, expliquerait ipso facto la neurobiologie. | Open Subtitles | المعذرة , لكن النظرية الموحّدة الكبرى طالما انها توضّح كل شيء سيشرح |
J'aimerais bien que quelqu'un m'explique les mobiles du journaliste. | Open Subtitles | يوماً ما سيشرح لى أحدهم الطريقة التى تُفكِّر بها الصُحُف. |
Ça explique où est l'argent, et comment le récupérer. | Open Subtitles | هذا سيشرح موقع المال وكيفية الحصول عليه |