"سيصوت ضد مشروع القرار" - Translation from Arabic to French

    • votera contre le projet de résolution
        
    • votera donc contre le projet de résolution
        
    • se prononcera contre le projet de résolution
        
    • elle votera contre le projet
        
    Sa délégation votera contre le projet de résolution en invitant les autres délégations à faire de même. UN وأضافت أن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار وحثت الوفود الأخرى على أن تحذو حذوها.
    La délégation de son pays votera contre le projet de résolution. UN وختاما، قالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    Toutefois, la délégation ne soutient pas les résolutions spécifiques de pays, qui sont contre-productives et elle votera contre le projet de résolution. UN بيد أن وفدها لا يؤيد القرارات القطرية المخصصة لبلدان معينة، لأنها تؤدي إلى عكس المراد، ومن ثم سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation syrienne votera donc contre le projet de résolution. UN ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار.
    La Fédération de Russie votera donc contre le projet de résolution. UN وبناء عليه فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار.
    C'est pourquoi la délégation américaine votera contre le projet de résolution. UN ولذلك أعلن أن وفده سيصوت ضد مشروع القرار.
    Une plus grande fermeté est requise compte tenu de la rareté des ressources et la délégation canadienne votera contre le projet de résolution. UN ومن المطلوب ممارسة مزيد من الحزم بالنظر إلى ندرة الموارد، ولذلك فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation israélienne ne peut donc se joindre au consensus et votera contre le projet de résolution. UN والوفد الإسرائيلي لا يسعه بالتالي أن ينضم إلى توافق الآراء، وهو سيصوت ضد مشروع القرار.
    Le Pakistan votera contre le projet de résolution qui ne tient pas pleinement compte de ces progrès. UN وأوضح أن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار الذي لا يعكس تماما ذلك التقدم.
    La délégation japonaise votera contre le projet de résolution. UN وأضاف قائلاً أن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار.
    Pour toutes ces raisons, la délégation du Myanmar votera contre le projet de résolution. UN ولهذه الأسباب فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    Dans ces conditions, la délégation ouzbèke votera contre le projet de résolution. UN وعلى هذا الأساس، فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار.
    Sa délégation votera contre le projet de résolution. UN ووفد إندونيسيا سيصوت ضد مشروع القرار هذا.
    En conséquence, la Fédération de Russie votera contre le projet de résolution. UN وبالتالي ، فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار.
    Le Liban, acteur principal du processus de paix au Moyen-Orient, votera contre le projet de résolution qui a été présenté. UN ولبنان، كمشارك أساسي في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، سيصوت ضد مشروع القرار المعروض علينا.
    C'est pourquoi le représentant de la Russie demande un vote enregistré, en annonçant qu'il votera contre le projet de résolution. UN وطلب، لذلك، إجراء تصويت مسجل، معلنا أنه سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation cubaine votera donc contre le projet de résolution. UN ولهذا فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation soudanaise votera donc contre le projet de résolution. UN ولذلك، فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation japonaise votera donc contre le projet de résolution tel qu'il a été modifié oralement. UN ولهذا، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    L'Union européenne votera donc contre le projet de résolution. UN ولذا فإن الاتحاد الأوروبي سيصوت ضد مشروع القرار.
    M. Rees (Etats-Unis d'Amérique) s'exprimant pour expliquer le vote avant de passer au vote, dit que sa délégation se prononcera contre le projet de résolution, pour plusieurs raisons. UN 48 - السيد ريس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال، تعليلا للتصويت قبل التصويت، إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار لعدة أسباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more