"سيصوت وفدي" - Translation from Arabic to French

    • ma délégation votera
        
    • ma délégation va
        
    ma délégation votera pour ce projet de résolution cette année, alors que nous nous étions abstenus l'année dernière. UN سيصوت وفدي مؤيدا مشروع قرار هذا العام، خلافا لامتناعنا عن التصويت على القرار في العام الماضي.
    ma délégation votera donc pour le projet de résolution IV et appelle tous les États Membres à faire de même. UN ولذلك سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار الرابع، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تحذو نفس الحذو.
    C'est pourquoi ma délégation votera contre le projet de résolution. UN وفي ظل هذه الظروف، سيصوت وفدي ضد مشروع القرار.
    À l'instar des précédentes années, ma délégation votera pour l'adoption du projet de résolution qui nous est soumis. UN وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار المعروض علينا.
    Ainsi, ma délégation va voter en faveur du projet de résolution dont nous sommes saisis. UN ولذلك، سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار المعروض علينا.
    Tant que cela n'aura pas été fait, ma délégation votera contre les paragraphes 6 et 12 et s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dans son ensemble si celui-ci contient encore les deux paragraphes en question. UN وإلى أن يتحقق ذلك، سيصوت وفدي ضد الفقرتين 6 و 12، وسيمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل إذا بقيت هاتان الفقرتان فيه.
    Toutefois, en raison de l'importance de la question des contrôles nationaux sur les transferts nécessaires, ma délégation votera en faveur du projet de résolution. UN ولكن نظرا للأهمية التي يتصف بها مجمل قضية الرقابة الوطنية على عمليات النقل اللازمة، سيصوت وفدي مؤيدا لمشروع القرار.
    C'est la raison pour laquelle ma délégation votera pour le projet de résolution dont nous sommes saisis. UN ولهذا السبب، سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار المعروض علينا.
    Sur la base de ces considérations, ma délégation votera pour le projet de résolution sur la < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > . UN وعلى أساس تلك الاعتبارات، سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار بشأن منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي.
    ma délégation votera donc contre le projet de résolution. UN لذلك سيصوت وفدي معارضا مشروع القرار هذا.
    C'est compte tenu de ces éléments que ma délégation votera pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN ولهذا السبب سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    Pour toutes ces raisons, ma délégation votera pour le projet de résolution A/49/L.18/Rev.1. UN لكل هذه اﻷسباب سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/49/L.18/Rev.1.
    ma délégation votera contre le projet de résolution. Elle le fera car ce texte, loin de présenter une approche nouvelle du désarmement nucléaire, comme ses inspirateurs initiaux avaient tenté de le faire croire, n'est en fait qu'un retour à un discours dépassé, celui relatif au programme global de désarmement, qui ne renouvelle en rien le débat sur la question nucléaire. UN سيصوت وفدي معارضا مشروع القرار ﻷنه باﻹضافة الى أن مقدمي مشروع القرار لم يقدموا نهجا جديدا لنزع السلاح النووي، وهو ما يريدون منا أن نقتنع به، فإن النص هو في الحقيقة عودة الى المهاترات القديمة بشأن برنامج شامل لنزع الســلاح لا تساهم بأي صورة في إحيــاء المناقشــات الخاصــة باﻷسلحة النووية.
    Conformément à ce principe et à cette prémisse qui sont chers à mon gouvernement, ma délégation votera pour le projet de résolution A/C.1/51/L.45. UN وتمشيا مــع هذا المبدأ والمنطق، الذي تعتــز به حكومتي، سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/C.1/51/L.45.
    ma délégation votera pour le projet de résolution. UN سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القــرار.
    Pour cette raison, ma délégation votera contre le projet de résolution A/C.1/52/L.40. UN ولهذا السبب، سيصوت وفدي ضد مشروع القرار A/C.1/52/L.40.
    ma délégation votera donc pour le projet de résolution A/50/L.10. UN لذلك سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/50/L.10.
    En conséquence, ma délégation votera une fois de plus en faveur de la résolution A/59/L.2, mise aux voix sur ce point. UN وبالتالي، سيصوت وفدي مرة أخرى مؤيدا مشروع القرار A/59/L.2، الذي سيعتمد بشأن هذا البند.
    Le projet de résolution dont nous sommes saisis, et pour lequel ma délégation va voter, s'efforce de refléter ce souhait et l'espoir que le fléau du colonialisme disparaisse au plus vite de ce monde, avec tous les maux qui l'accompagnent. UN ومشروع القرار المعروض علينا، الذي سيصوت وفدي مؤيدا له، يسعى إلى اﻹعراب عن تلك الرغبة وعن اﻷمل في أن تزول آفة الاستعمار عن العالم، بكل ما تحمله من شرور، في وقت قريب.
    ma délégation va donc voter en faveur du projet de résolution, démontrant ainsi notre ferme opposition aux règles et règlements ayant des effets extraterritoriaux, car ceux-ci sont contraires à la Charte des Nations Unies et aux dispositions du droit international. UN ولذلك، سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار، مثبتا بذلك معارضتنا الشديدة للقواعد والأنظمة التي تترتب عليها آثار تتعدى حدود الولاية الوطنية، لأنها تتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة وأحكام القانون الدولي.
    ma délégation va, par conséquent, voter pour le projet de résolution A/66/L.8. UN ولذلك سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/66/L.8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more