Les modalités détaillées seront énoncées dans le règlement intérieur, qui sera adopté par consensus. | UN | وسوف توضع اﻵلية الدقيقة في النظام اﻷساسي الذي سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
Pour terminer, je voudrais exprimer ma conviction que le projet de résolution relatif à cette question sera adopté par consensus. | UN | ختاما، أود أن أعرب عن ثقتي بأن مشروع القرار المقدم بشأن هذا البند سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
Pour terminer, je voudrais indiquer que ce projet de résolution sera adopté par consensus, sans être mis aux voix. | UN | وفي الختام، أود أن أشير إلى أن مشروع القرار هذا سيعتمد بتوافق الآراء، وبدون تصويت. |
Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus par l'ensemble des membres de l'Assemblée. | UN | ونحن على ثقة بأن مشروع القرار سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
À notre avis, le projet de résolution que nous proposons devrait être adopté par consensus, comme ce fut le cas l'année dernière. | UN | ونعتقـد أن مشروع القرار المقترح سيعتمد بتوافق اﻵراء كمـــا كان الحال في العام الماضي. |
Elle ne doute pas que la résolution sur la question du Sahara occidental sera adoptée par consensus à la session en cours. | UN | وقال إن وفده على ثقة من أن القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية سيعتمد بتوافق اﻵراء في الدورة الحالية. |
Pour terminer, la Nouvelle-Zélande appuie le projet de résolution et elle espère qu'il sera adopté par consensus. | UN | وختاما، تؤيد نيوزيلندا مشروع القرار، وتثق بأنه سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
Nous ne doutons pas qu'il bénéficiera de toute l'attention que les membres ne manqueront pas de lui accorder, et qu'il sera adopté par consensus. | UN | ولا شك لدينا في أنه سيلقى الدراسة الدقيقة وأنه سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
Les auteurs ont bon espoir que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | وقال إن مقدّمي مشروع القرار يحودهم أمل قوي بأنه سيعتمد بتوافق الآراء. |
Je suis convaincu que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | وأعتقد أن مشروع القرار سيعتمد بتوافق الآراء. |
Nous appuyons également le projet de résolution avec l'espoir qu'il sera adopté par consensus par l'Assemblée. | UN | ونؤيد أيضا مشروع القرار آملين أنه سيعتمد بتوافق الآراء في الجمعية العامة. |
Nous remercions également l'Assemblée générale de son appui et nous sommes convaincus que, comme les années précédentes, le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | ونشكر كذلك الجمعية العامة على مساندتهــا، واثقين من أن مشروع القرار، كشأنه في السنوات الماضية، سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
Les auteurs sont convaincus que le projet de résolution sera adopté par consensus comme dans le passé. | UN | ومقدمو مشروع القرار على ثقة بأنه سيعتمد بتوافق اﻵراء، على غرار الحال في الماضي. |
Nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | ونثق بأن مشروع القرار سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
C'est pourquoi nous sommes heureux de coparrainer le projet de résolution qui nous est soumis, et nous espérons qu'il sera adopté par consensus. | UN | ولهذا فنحن سعداء ﻷن نشارك في تقديم مشروع القرار ونثق في أنه سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
Ma délégation espère donc que le projet de résolution A/50/L.4 sera adopté par consensus. | UN | ووفد بلدي على ثقة بأن مشروع القرار A/50/L.4 سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
Je suis sûr qu'il sera adopté par consensus. | UN | وإني لعلى ثقة من أن مشروع القرار هذا سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
Nous sommes convaincus que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | ونحن على ثقة من أن مشروع القرار سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
J'espère, et j'en suis même convaincu, que le projet de résolution que je viens de présenter sera adopté par consensus. | UN | وأثق بأن مشروع القرار المقدم سيعتمد بتوافق الآراء. |
Nous avons bon espoir que ce projet de résolution sera adopté par consensus, et nous remercions à l'avance les membres de l'Assemblée générale de leur appui. | UN | ونحن على ثقة بأن مشروع القرار هذا سيعتمد بتوافق الآراء، ونتقدم لكم بالشكر سلفا على تأييدكم. |
Les coauteurs espèrent que le projet de résolution pourra être adopté par consensus. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أنه سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
Eu égard aux mérites de cette organisation, nous sommes convaincus que la résolution A/57/L.29 sera adoptée par consensus. | UN | وبالنظر إلى جدارة هذه المنظمة، فإننا على يقين من أن مشروع القرار A/57/L.29 سيعتمد بتوافق الآراء. |