"سيعطيك" - Translation from Arabic to French

    • te donnera
        
    • vous donnera
        
    • te donne
        
    • te donner
        
    • vous donner
        
    • auras
        
    • vous donne
        
    • te donnerait
        
    • va te
        
    • laisse
        
    Il te donnera la clé ïun coffre-fort qui contient trois paquets. Open Subtitles سيعطيك مفتاح خزينه ودائع , ستجد بها ثلاث اغلفه
    Si tu lui demande avec soutient, et de manière non conflictuelle, il te donnera une réponse calme et logique. Open Subtitles اذا سألته بود وبدون تهجم سيعطيك جواب بمنطقية وهدوء
    Mais si je peux éloigner ce pouvoir, ça vous donnera une chance de le combattre. Open Subtitles لكن فقط ان استطعت حرمانه من هذه القدرة سيعطيك هذا فرصة للقتال
    C'est pas parce que t'étais mariée à un alcoolo que ça te donne le droit de venir ici et de me cuisiner sur ce que je fais et où je vais. Open Subtitles ليس بسبب أنّك كنت متزوّجة من من مدمن على الكحول سيعطيك ذلك الحق لتأتي إلى هنا وتملين عليّ الأسئلة مثل ماذا أفعل أو أين أذهب
    Un beau jour, il a franchi ta porte. Il a promis de te donner tout ce que tu voulais. Open Subtitles ثم عاد فجأة إليك وأخبرك أنه سيعطيك كل ما تريدينه
    Cela devrait vous donner beaucoup de temps démonter et refaire mon lit à votre satisfaction. Open Subtitles ذلك سيعطيك الوقت الكافي لنزع وإعادة ترتيب سريري حتى يريضيك
    Mets ça de côté, tu auras le B de "Baryton". Open Subtitles ابق بعيداً و ذلك سيعطيك باؤك من باريتون
    Il vous donne les fonds en échange de parts dans la compagnie et de sièges au CA. Open Subtitles هو سيعطيك مكانا للعمل بمقابل حصة في الشركة ومقاعد في مجلس الادارة
    Je pensais que ta foi te donnerait la force, mais j'avais tort. Open Subtitles ظننت أن إيمانك سيعطيك القوة لكني كنت مخطئا
    Personne ne te donnera d'étoile pour être arrivée tôt. Open Subtitles لا أحد سيعطيك نجمة ذهبية عن الوصول المبكر.
    Si tu fais ce que les lettres disent, il te donnera ce que tu veux. Open Subtitles ، اذا فعلتي ما تقوله الرسالة سيعطيك ما تريدينه
    Il te donnera une cure de vitamine B12 et aussi des stéroïdes directement dans ta gorge. Open Subtitles سيعطيك لقاح وأيضاً الستيريود من أجل حلقك
    Ça te donnera une idée de mon salaire annuel à partir de lundi. Open Subtitles سيعطيك إحساسًا عن مرتبي السنوي ابتداءً من الاثنين.
    Ce livre vous donnera les outils et techniques nécessaires pour lever le voile et voir l'invisible. Open Subtitles هذا الكتاب سيعطيك الأدوات والطرق التي تحتاجها لرفع الحجاب ورؤية ما لا يُرى
    Mais si vous faites demi-tour, mon mari vous donnera de l'argent. Open Subtitles إذا رجعت و أعدتنا سيعطيك زوجي أي شيء تريده
    Si vous abandonnez sa famille, croyez-vous qu'il vous donnera les numéros ? Open Subtitles إذا تركت عائلته خلفه، أتعتقد أنه سيعطيك أرقام تلك الحسابات؟
    Et ça te donne droit à de la marchandise gratos ? Open Subtitles وماذا تظن؟ أن معروفاً قديماً سيعطيك بضاعة مجاناً؟
    Il veut être sûr qu'aucun autre investisseur de la Vallée ne te donne un centime. Open Subtitles يريد أن يتأكد أن لا مستثمر في الوادي سيعطيك فلساً إضافياً.
    Parce que je me demandais comment une baignoire pouvait te donner des vertiges et quatre heures d'érection. Open Subtitles لأنني كنت أتسائل لماذا سيعطيك حوض الاستحمام الدوار وأربع ساعات من الهياج
    Désolé d'interrompre, mais c'est au juge de vous donner une prorogation. Open Subtitles مرحبا, اسف على المقاطغة ولكن لو لم يعطيك استمرارية القاضي سيعطيك
    Les Mexicains disent que si tu avales ce petit truc, tu auras des pouvoirs magiques. Open Subtitles يقول المكسيكيون، إذا إبتلعتِ هذا الشيء، سيعطيك قوى سحرية.
    Vous allez dépasser votre ancienne vie égocentrique et votre engagement à cette nouvelle vie vous donne la force de faire tout ce que vous voulez. Open Subtitles وضعك أخيراً لحياتك النرجسيّة خلفك والتزامك لحياتك الجديدة سيعطيك القوّة لتفعل أيّا كان ما تريد
    Ce qui te donnerait le temps de dire aux medias qu'il ne prend pas l'engagement au sérieux. Open Subtitles و الذي سيعطيك الوقت لتقول لوسائل الاعلام بأنه فقط لا يأخذ التعهد على محمل الجد
    Bien, cela va te donner des détails sur tout ce que tu as besoin de savoir à propos de la fête Open Subtitles حسناً ، هذا سيعطيك . كل شيء تحتاجين لمعرفته بشأن الحدث
    Assurément, le deuil de la population vous laisse songeuse. Open Subtitles بالتأكيد حزن الجماهير سيعطيك مهلة. معظم البصق واللعن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more