"سيفى" - Translation from Arabic to French

    • mon épée
        
    • fera
        
    • suffira
        
    Si tu fermes la mâchoire, mon épée te transpercera le cerveau ! Open Subtitles لو حاولت إنزال أسنانك سيخترق سيفى رأسك مباشرة
    Que mon épée s'abreuve, pour étancher sa soif de sang.... ...jusqu'à ce que mon ennemi s'endorme à jamais. Open Subtitles فلتدع سيفى يلتهم من أمامه ويروى عطشه من دمهم وينام عدوى للأبد
    Je voulais leur prouver que mon épée était aussi précise qu'habile. Open Subtitles احتجت أن أثبت لهم أن سيفى سريع و دقيق
    C'est peut-être pas le meilleur appareil EEG créer, mais ça fera l'affaire. Open Subtitles لعله ليس الطفرة الأهم في تاريخ آلات التخطيط الدماعي ولكنه سيفى بالغرض
    Pas aussi précis qu'un polygraphe, mais ça fera l'affaire. Open Subtitles المضاعفة المرسامة بدقة ليس بالغرض سيفى لكنه
    Pour quelques jours ici, cela vous suffira. Open Subtitles شكراً هذا سيفى بالغرض هنا لليومين القادمين
    Pour demain, il faut réparer mon bouclier, laver ma tunique, nettoyer mes bottes, affûter mon épée et faire briller ma cotte de mailles. Open Subtitles إلى الغد عليك أصلاح درعى و غسل سترتى تنظيف أحذيتى و جعل سيفى حاد و تلميع درعى
    Si je te revois à Rome, tu finiras à la pointe de mon épée. Open Subtitles إذا رأيتك ثانيةً في روما سوف اضع سيفى فى راسك
    Vous voulez dire que vous poserez votre pierre et moi mon épée... et que nous essaierons de nous tuer en hommes civilisés ? Open Subtitles أتعنى أنك ستلقى صخرتك و أنا ألقى سيفى و سيحاول كل منا أن يقتل الآخر مثل الناس المتحضرين ؟
    Je ne souillerai pas mon épée du sang d'un vieillard. Open Subtitles لا اريد ان اشين سيفى بدم رجل عجوز
    mon épée n'a jamais épargné un ennemi mais vous lui avez survécu. Open Subtitles سيفى لم يرحم اى عدو فى ساحة المعركة غير انك نجوتى من سطوته بطريقة ما!
    Dans le donjon, je sortais mon épée... et massacrais tout le monde à moi tout seul il libérais Hub sans faire tomber une seule pièce d'or. Open Subtitles فى الزنزانة, أخرجت سيفى... وبيد واحدة ذبحت كل الموجودين وحررت هب دون اسقاط
    mon épée n'aurait pas connu le combat ? Open Subtitles ماذا تقصد ان سيفى لم يستخدم من قبل؟
    Mon cœur n'était pas dans mon épée. Je ne voyais que toi. Open Subtitles قلبى لم يكن فى سيفى ظللت ارى وجهك
    Toujours très simple pour la campagne Celui d'aujourd'hui fera l'affaire Open Subtitles شىء سادة من أجل رياضة الريف الذى أرتديته اليوم ، سيفى بالغرض
    Votre salle de spectacle fera très bien l'affaire. Vous avez jusqu'à la fin de la semaine pour votre procès. Open Subtitles لا , مسرحك سيفى بالغرض ستجرى المحاكمة فى نهاية الاسبوع
    Ca marche que dans un sens, mais ca fera l'affaire. Open Subtitles إنه يعمل فقط فى اتجاه واحد لكنه سيفى بالغرض
    N'importe qui fera l'affaire. Open Subtitles أي شخص سيفى بالغرض للوصول إلى ذروة الحدث
    Le blé importé fera l'affaire. Open Subtitles القمح المستورد سيفى بالغرض
    - Je n'en ai pas. Ça fera l'affaire ! Open Subtitles لا أدخن السجائر هذا سيفى بالغرض
    C'est pas beaucoup, mais ça suffira pour le drive. Open Subtitles انه ليس بالكثير لكنه سيفى بالغرض لفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more