"سيقتلوننا" - Translation from Arabic to French

    • Ils vont nous tuer
        
    • Ils nous tueront
        
    • tueraient
        
    • allaient nous tuer
        
    • assassineraient
        
    • nous tueront tous
        
    Si on les affronte maintenant, Ils vont nous tuer, soldat. Open Subtitles إن واجهناهم الآن، فقطعًا سيقتلوننا أيها الجنديّ.
    Ils vont rentrer ici et Ils vont nous tuer, tu comprends ? Open Subtitles فإنهم سيأتون إلى هنا ،و سيقتلوننا أتفهم؟
    Il n'y a pas de prisonniers parce qu'Ils vont nous tuer de toute façon. Open Subtitles لا يوجد سجناء 'لأنهم سيقتلوننا بأيّ' حال
    Leur seule façon d'avoir l'argent, c'est qu'il soit en vie. Ils nous tueront d'abord. Open Subtitles المال , الطريقة الوحيدة لجلبه هو ان يكون حي سيقتلوننا اولاً
    Quand ils auront pris la prison, Ils nous tueront tous. Open Subtitles عندما يسيطرون على المدينة سيقتلوننا جميعاً
    Ces gens nous tueraient rien que de nous savoir avec eux. Open Subtitles أعتقد بأن أشخاص مثلهم سيقتلوننا لمجرد أننا معهم
    Ils m'ont crié dessus si fort, que j'ai pensé qu'ils allaient nous tuer tous les deux. Open Subtitles لدرجة أنهم صرخوا في وجهي بشدّة ظننتهم سيقتلوننا معاً
    Nous assassineraient sans y réfléchir à deux fois. Open Subtitles سيقتلوننا ونحن نيام دون تفكير
    Remontez ! Ils vont nous tuer ! Il y a sûrement un autre moyen ! Open Subtitles أخبرهم أن يتوقّفوا , سيقتلوننا لا بد من وجود طريقة أخرى , مرر هذا الحديث
    Ils vont nous tuer si vous ne faites pas exactement ce qu'ils demandent. Open Subtitles سيقتلوننا إذا لم تفعلوا ما يقولون تماماً
    De toute façon Ils vont nous tuer, alors prenons certains d'entre eux avec nous. Open Subtitles سيقتلوننا بأيّ حال لذ، سنحاول فعل هذا بهم
    Pas comme au cinéma, des vrais ! Ils vont nous tuer. Open Subtitles ليس مثل النوع الذي تسمعه في الأفلام، لكن هذه حقيقية هم سيقتلوننا
    Je croyais que tu connaissais le terrain. Ils vont nous tuer. Ils vont nous faire la peau, je te dis ! Open Subtitles اللعنة, اعتقدت انك تعرف هذه البلدة جيدا, سيقتلوننا
    Ils vont nous tuer dès qu'on aura passer le portail. Open Subtitles سيقتلوننا بمجرد خروجنا من البوابة
    Papa, on a vu leurs têtes, Ils vont nous tuer ! Open Subtitles ياالهي , ياوالدي , لقد رأينا وجوههم! هذا يعني بأنهم سيقتلوننا
    Ils nous tueront un à un ! Et personne ne les juge ! Open Subtitles سيقتلوننا واحدا تلو الآخر، ولن يحاكمهم أحد
    Tu dois bien te rendre compte que dès qu'on leur donnera la liste, Ils nous tueront, toi, moi et Joan. Open Subtitles حالما نسلّم القائمة، هم سيقتلوننا أنت، انا وجوان.
    Si rien n'est fait, Ils nous tueront tous. Open Subtitles إذا لم تتخذ إجراءات حيال ذلك، سيقتلوننا جميعا
    C'est ce qu'ils veulent... et lorsqu'ils les auront, Ils nous tueront. Open Subtitles هذا هو ما يبحث عنه هؤلاء الرجال في الحقيقة وعندما سيحصلون عليه سيقتلوننا
    Dès qu'ils auront l'argent, Ils nous tueront. Open Subtitles في اللحظة التي سيحصلون فيها على أموالهم سيقتلوننا
    - Ils nous tueraient et ils enterreraient les preuves plutôt que de risquer d'être pendu pour trahison. Open Subtitles سيقتلوننا ~ ويخفون الأدلة بدلا من المخاطرة بالإعدام لتهمة الخيانة.
    Je pensais qu'ils allaient nous tuer. Open Subtitles اعتقد أنهم سيقتلوننا سينتهي بي المطاف ميتاً
    Nous assassineraient sans y réfléchir à deux fois. Open Subtitles سيقتلوننا ونحن نيام دون تفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more