Ça fera 35 $... merci. | Open Subtitles | حسنا سيكلفك ذلك 35 دولار على الرحب والسعة |
Cela fera 8.5 semaines. | Open Subtitles | هذا سيكلفك ثمانية أسابيع و نصف |
Ça vous coûtera ce que ça me coûtera, plus ma part. | Open Subtitles | أنه سيكلفك إيًا كان يكلفني، بالإضافة لجزئي في الصفقة. |
Ce truc va te coûter cher, et je n'exagère pas. | Open Subtitles | إذاً هذا الأمر سيكلفك وأنا لا أتكلم عن مبلغ زهيد |
Écrivez ce que vous gagnez aujourd'hui, rayez-le, écrivez ce que vous devriez gagner, et ajoutez combien coûte un vol pour New York en première classe pour venir travailler avec moi. | Open Subtitles | تكتب الرقم الذي تجنيه الآن و تتجاوزه و تكتب مالذي يجب أن تحققه و من ثم تقدر كم سيكلفك ركوب الطائرة لتأتي إلى نيويورك |
Ça va vous coûter plus que 250. Et l'ardoise de ce type est pleine. | Open Subtitles | ذلك سيكلفك أكثر من 2.50 وأظن أن حساب ذلك الرجل نـفـذ |
Le tout te coûtera 2... 2,5 millions maximum. | Open Subtitles | الشيء برمته سيكلفك 2 او 2.5 مليون على الأكثر |
- Ça fera 50 dollars environ. - D'accord, je paierai à l'atterrissage. | Open Subtitles | سيكلفك ذلك 50 دولارا - حسنا ، سأدفع لك عندما نهبط - |
Ça fera cent de plus cette fois-ci. | Open Subtitles | سيكلفك هذا مئة إضافية هذه المرة. |
Soudoyer un flic pour investir illégalement une propriété privée, ça fera 150 dollars de plus. | Open Subtitles | تقومين بسؤال ضابط شرطة بأن يقبل رشوة حتى يمكنكِ التعدي على ملكية خاصة ذلك سيكلفك 150$ دولار إضافية |
Ca vous coûtera 50$ par jour, plus les frais. | Open Subtitles | سيكلفك 50 دولار لليوم ، بالإضافة للنفقات |
Pas moi. ça vous coûtera plus cher. | Open Subtitles | انا لم اقل لك ان تضع فتحة فى قاربى ذلك سيكلفك الكثير |
Vous serez surpris. Si vous êtes non fumeur, cela vous coûtera seulement quelques dollars par mois. | Open Subtitles | سيدهشك الأمر ، لو أنك لا تدخن سيكلفك الأمر بضعة دولارات شهرياً |
Cela va te coûter cher comme tu ne peux pas l'imaginer | Open Subtitles | سيكلفك هذا بطرق لا يمكنك ربما التنبأ بها |
Ça va te coûter deux boîtes. | Open Subtitles | هذا سيكلفك صندوقين وإذا كنتِ تريدين رأيي، |
Assure-toi de savoir ce que ça te coûte. Veilles à ce que ça en vaille la peine. | Open Subtitles | فقط ، احرصي أن تعرفي ما سيكلفك هذا، مفهوم؟ |
Mais à toi de décider si ton accoutrement vaut ce qu'il te coûte. | Open Subtitles | ولكن عليكِ ان تقرري ما إن زيك يستحق ما سيكلفك |
Et ça va vous coûter ça en frais juridiques pour vous défendre au tribunal, ça en perte de salaire lorsque vous serez en prison, contre ce prix avantageux pour sortir d'ici et vous conformer à nos demandes. | Open Subtitles | وهذا سيكلفك هذا الكم من المصاريف القانونية للدفاع عن نفسك في المحكمة هذا الكم من الأجور المفقودة |
Parce que ça va vous coûter votre carrière. | Open Subtitles | لماذا علي أن أقلق؟ لأن هذا سيكلفك وظيفتك. |
Le tout te coûtera 2... 2,5 millions maximum. | Open Subtitles | الشيء برمته سيكلفك 2 او 2.5 مليون على الأكثر |
Et si tu veux traverser la forêt de Sherwood, il t'en coûtera... ce médaillon en or. | Open Subtitles | و لو اردت ان تسافر من خلال غابه شيروود سيكلفك هذا هذه الميداليه الذهبيه |
Mais ça va coûter cher. | Open Subtitles | نعم ؟ لكن سيكلفك |
Un jeu ouvert ne peut pas voir un jeu aveugle et il faut payer deux fois la première mise pour voir son adversaire. | Open Subtitles | صاحب الورق المكشوف لا يستطيع أن يرى ورق الشخص الغير مكشوف سيكلفك ضعف الرهان اذا عارضت القاعدة |
Bien sûr, le support tactique que je t'apporte n'est pas gratuit. | Open Subtitles | بالطبع، الدعم التكتيكي الذي سأقدمه لك سيكلفك |
Cela vous coûterait votre tête. | Open Subtitles | هذا سيكلفك حياتك |