"سيكون أفضل" - Translation from Arabic to French

    • serait mieux
        
    • sera mieux
        
    • sera meilleur
        
    • serait la meilleure
        
    • serait bien
        
    • serait le meilleur
        
    • ira mieux
        
    • vaudrait mieux
        
    • être mieux
        
    • mieux pour
        
    • C'est mieux
        
    • sera le mieux
        
    • Ça irait mieux
        
    • aurait été mieux
        
    • sera le meilleur
        
    Je devine que la bonne nouvelle est que mourir serait mieux que d'être chauve pour le restant de ma vie. Open Subtitles أعتقد ان الخبر السار هو أن الموت سيكون أفضل من النظر إلى رأسك الأصلع لبقية حياتي
    J'ai pensé que ça serait mieux que de déclencher l'apocalypse. Open Subtitles أعتقدت أنه سيكون أفضل من مجاعة نهاية العالم
    Ce serait mieux pour nous deux si tu n'étais pas là à mon retour. Open Subtitles أظن سيكون أفضل لكلانا إذا لم تكوني هنا عندما أعود، إتفقنا؟
    Allez, c'est comme du speed dating, et tu sais que ce sera mieux que cette barre de céréales que tu manges tous les soirs. Open Subtitles هيا, إنه مثل موعد سريع وأنت تعلمين أنه سيكون أفضل من لوح الجرانولا الذي تأكلينه كل ليلة
    Si tu travailles dur et donnes tout ce que tu as, demain sera meilleur d'aujourd'hui. Open Subtitles لو عملت بجد وقدمت كل ما لديك غداً سيكون أفضل من اليوم
    Il faudra faire des analyses plus approfondies pour savoir si une modification du code pénal serait la meilleure solution. UN وتدعو الحاجة إلى إجراء دراسات أخرى لتحديد ما إذا كان إجراء تعديل للقانون الجنائي سيكون أفضل حل.
    Ce serait bien mieux avec les danseurs de feu, je sais. Open Subtitles سيكون أفضل بكثير مع راقصات النار، وأنا أعلم.
    Je ne suis pas entrée dans les détails. J'ai pensé que ce serait mieux quand il sera là. Open Subtitles لم أدخل فعلًا في التفاصيل ظننت الأمر سيكون أفضل شخصيًا
    J'ai cru que ce serait mieux pour nous tous si la bague disparaissait. Open Subtitles لقد ذعرت لقد ظننت أنه سيكون أفضل للجميع إذا اختفي الخاتم فحسب
    Mon temps serait mieux employé à réparer le vaisseau, plutôt qu'à rester là et attendre. Open Subtitles وقتي سيكون أفضل قضى تنفيذ الإصلاحات على متن السفينة، بدلا من الوقوف حول هنا الانتظار.
    Ce serait mieux si vous le faisiez. Je vais prendre des dispositions. Open Subtitles في الواقع، سيكون أفضل إن فعلت ذلك سأقوم بالترتيبات
    On devrait le placer, il serait mieux auprès d'infirmières mégères. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أفضل تحت رعاية الممرضات الفلبينيات المتذمرات
    Je pense qu'il le fait, car il pensait que ce serait mieux que la première fois. Open Subtitles أظن أنه يقوم به لأنه اعتقد أنه سيكون أفضل من الفيلم الأول.
    Je ne peux pas m'empêcher de penser que l'avenir sera mieux sans. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة ولكنى أعتقد أن المستقبل سيكون أفضل
    Le monde auquel nous aspirons sera meilleur et plus fort avec la participation active des citoyens. UN والعالم الذي نطمح إليه سيكون أفضل وسيعكس مزيدا من التضامن بالمشاركة الفعالة من جانب المواطنين.
    Il estimait que la réalisation de progrès au cours de la deuxième réunion serait la meilleure preuve que ces réunions donnaient des résultats positifs. UN ورأى أن إحراز تقدم خلال الاجتماع الثاني سيكون أفضل دليل على أن هذه الجلسات ستحقق نتائج إيجابية.
    Si plus de gens le faisait, le monde serait bien meilleur. Open Subtitles إذا فعل ذلك المزيد من الناس. العالم سيكون أفضل بكثير.
    Si tu pouvais rester un peu plus longtemps... ce serait le meilleur traitement. Open Subtitles إبقائك لفترةٍ أطول.. سيكون أفضل علاجٍ لي
    Je suis sûre que ça ira mieux entre vous, demain. Open Subtitles أنا متأكدة أن غداً سيكون أفضل بالنسبة لكما
    Il vaudrait mieux que son accompagnateur n'ait pas de veste. Open Subtitles سيكون أفضل أن يحضرها شخص لا يرتدي الشعار
    Qu'est-ce qui peut bien être mieux que l'Allemagne en hiver ? Open Subtitles ماذا سيكون أفضل من ألمانيا في عزّ الشتاء ؟
    Je sais que ce n'est pas... très orthodoxe, donc C'est mieux que je vous informe des détails plus tard. Open Subtitles أعلم أنّ هذا غير تقليدي ولهذا السبب سيكون أفضل أن أزودك بالتفاصيل لاحقاً
    En fait, pour être honnête le plus tôt... sera le mieux. Open Subtitles في الواقع ، كي أكون أمينة عاجلاً... سيكون أفضل
    Ça irait mieux si je savais pas que ces gens ont été tués. Open Subtitles سيكون أفضل إذا لم أسكن في مكانٍ قُتل فيه الكثير من الناس.
    Ça aurait été mieux pour les audiences qu'ils se battent ou qu'ils parlent ? Open Subtitles ومالذي سيكون أفضل للتقييم أن يتحدثون أو يتشاجرون ؟
    Ce contrôle constant une fois que la crise aura faibli sera le meilleur moyen de prévenir son retour. UN ونعتقد أن استمرار الرصد بعد تراجع هذه الأزمة سيكون أفضل سبيل لمنع عودة ظهورها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more