Je devine que la bonne nouvelle est que mourir serait mieux que d'être chauve pour le restant de ma vie. | Open Subtitles | أعتقد ان الخبر السار هو أن الموت سيكون أفضل من النظر إلى رأسك الأصلع لبقية حياتي |
J'ai pensé que ça serait mieux que de déclencher l'apocalypse. | Open Subtitles | أعتقدت أنه سيكون أفضل من مجاعة نهاية العالم |
Ce serait mieux pour nous deux si tu n'étais pas là à mon retour. | Open Subtitles | أظن سيكون أفضل لكلانا إذا لم تكوني هنا عندما أعود، إتفقنا؟ |
Allez, c'est comme du speed dating, et tu sais que ce sera mieux que cette barre de céréales que tu manges tous les soirs. | Open Subtitles | هيا, إنه مثل موعد سريع وأنت تعلمين أنه سيكون أفضل من لوح الجرانولا الذي تأكلينه كل ليلة |
Si tu travailles dur et donnes tout ce que tu as, demain sera meilleur d'aujourd'hui. | Open Subtitles | لو عملت بجد وقدمت كل ما لديك غداً سيكون أفضل من اليوم |
Il faudra faire des analyses plus approfondies pour savoir si une modification du code pénal serait la meilleure solution. | UN | وتدعو الحاجة إلى إجراء دراسات أخرى لتحديد ما إذا كان إجراء تعديل للقانون الجنائي سيكون أفضل حل. |
Ce serait bien mieux avec les danseurs de feu, je sais. | Open Subtitles | سيكون أفضل بكثير مع راقصات النار، وأنا أعلم. |
Je ne suis pas entrée dans les détails. J'ai pensé que ce serait mieux quand il sera là. | Open Subtitles | لم أدخل فعلًا في التفاصيل ظننت الأمر سيكون أفضل شخصيًا |
J'ai cru que ce serait mieux pour nous tous si la bague disparaissait. | Open Subtitles | لقد ذعرت لقد ظننت أنه سيكون أفضل للجميع إذا اختفي الخاتم فحسب |
Mon temps serait mieux employé à réparer le vaisseau, plutôt qu'à rester là et attendre. | Open Subtitles | وقتي سيكون أفضل قضى تنفيذ الإصلاحات على متن السفينة، بدلا من الوقوف حول هنا الانتظار. |
Ce serait mieux si vous le faisiez. Je vais prendre des dispositions. | Open Subtitles | في الواقع، سيكون أفضل إن فعلت ذلك سأقوم بالترتيبات |
On devrait le placer, il serait mieux auprès d'infirmières mégères. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون أفضل تحت رعاية الممرضات الفلبينيات المتذمرات |
Je pense qu'il le fait, car il pensait que ce serait mieux que la première fois. | Open Subtitles | أظن أنه يقوم به لأنه اعتقد أنه سيكون أفضل من الفيلم الأول. |
Je ne peux pas m'empêcher de penser que l'avenir sera mieux sans. | Open Subtitles | لا أستطيع المساعدة ولكنى أعتقد أن المستقبل سيكون أفضل |
Le monde auquel nous aspirons sera meilleur et plus fort avec la participation active des citoyens. | UN | والعالم الذي نطمح إليه سيكون أفضل وسيعكس مزيدا من التضامن بالمشاركة الفعالة من جانب المواطنين. |
Il estimait que la réalisation de progrès au cours de la deuxième réunion serait la meilleure preuve que ces réunions donnaient des résultats positifs. | UN | ورأى أن إحراز تقدم خلال الاجتماع الثاني سيكون أفضل دليل على أن هذه الجلسات ستحقق نتائج إيجابية. |
Si plus de gens le faisait, le monde serait bien meilleur. | Open Subtitles | إذا فعل ذلك المزيد من الناس. العالم سيكون أفضل بكثير. |
Si tu pouvais rester un peu plus longtemps... ce serait le meilleur traitement. | Open Subtitles | إبقائك لفترةٍ أطول.. سيكون أفضل علاجٍ لي |
Je suis sûre que ça ira mieux entre vous, demain. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن غداً سيكون أفضل بالنسبة لكما |
Il vaudrait mieux que son accompagnateur n'ait pas de veste. | Open Subtitles | سيكون أفضل أن يحضرها شخص لا يرتدي الشعار |
Qu'est-ce qui peut bien être mieux que l'Allemagne en hiver ? | Open Subtitles | ماذا سيكون أفضل من ألمانيا في عزّ الشتاء ؟ |
Je sais que ce n'est pas... très orthodoxe, donc C'est mieux que je vous informe des détails plus tard. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا غير تقليدي ولهذا السبب سيكون أفضل أن أزودك بالتفاصيل لاحقاً |
En fait, pour être honnête le plus tôt... sera le mieux. | Open Subtitles | في الواقع ، كي أكون أمينة عاجلاً... سيكون أفضل |
Ça irait mieux si je savais pas que ces gens ont été tués. | Open Subtitles | سيكون أفضل إذا لم أسكن في مكانٍ قُتل فيه الكثير من الناس. |
Ça aurait été mieux pour les audiences qu'ils se battent ou qu'ils parlent ? | Open Subtitles | ومالذي سيكون أفضل للتقييم أن يتحدثون أو يتشاجرون ؟ |
Ce contrôle constant une fois que la crise aura faibli sera le meilleur moyen de prévenir son retour. | UN | ونعتقد أن استمرار الرصد بعد تراجع هذه الأزمة سيكون أفضل سبيل لمنع عودة ظهورها. |