"سيكون من الضروري إعادة" - Translation from Arabic to French

    • il sera nécessaire de
        
    • il faudra rouvrir
        
    • il est nécessaire qu'elle reprenne
        
    Afin que l'Assemblée générale puisse examiner cette question, il sera nécessaire de rouvrir l'examen du point 109 de l'ordre du jour. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في هذه المسألة، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال.
    Afin que l'Assemblée puisse examiner le projet de décision, il sera nécessaire de reprendre l'examen du point 10 de l'ordre du jour. UN وحتى يتسنى للجمعية للنظر في مشروع المقرر، سيكون من الضروري إعادة النظر في البند 10 من جدول الأعمال.
    Si cette promesse ne se matérialise pas, il sera nécessaire de réexaminer la question. UN وإذا لم يتسن تحقيق هذا الوعد، سيكون من الضروري إعادة النظر في الموضوع.
    Après l'acquisition d'un troisième édifice à La Haye et son occupation, il sera nécessaire de moderniser les locaux devenus vacants dans les deux édifices existants, en abattant, déplaçant et reconstruisant des cloisons et en réinstallant les câbles électriques, phoniques et télématiques. UN بعد الحصول على مبنى ثالث وشغله في لاهاي، سيكون من الضروري إعادة تشكيل الأماكن الشاغرة المبنيين الحاليين بهدم الجدران وتغيير مواضعها وإنشائها من جديد ونقل كابلات الكهرباء والصوت والبيانات.
    Pour que l'Assemblée générale puisse prendre les mesures nécessaires, il faudra rouvrir l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN ومن أجل تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المناسب، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Pour que l'Assemblée générale puisse examiner le projet de résolution dont elle est saisie aujourd'hui, il est nécessaire qu'elle reprenne l'examen du point 50 de l'ordre du jour. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار المعروض عليها اليوم، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند 50 جدول الأعمال.
    Pour que l'Assemblée puisse examiner le rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, il sera nécessaire de rouvrir l'examen du point 39 de l'ordre du jour. UN وليتسنى للجمعية النظر في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند 39 من جدول الأعمال.
    Pour que l'Assemblée générale puisse examiner le rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, il sera nécessaire de reprendre l'examen du point 39 de l'ordre du jour. UN ولكي يتسنى للجمعية النظر في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، سيكون من الضروري إعادة النظر في البند 39.
    4. Pour que l'Assemblée générale puisse prendre les mesures requises, il sera nécessaire de reprendre l'examen du point 97 de l'ordre du jour, intitulé " Promotion de la femme " . UN ٤ - ولكي تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المطلوب، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند ٩٧ من جدول اﻷعمال، المعنون " النهوض بالمرأة " .
    Comme indiqué dans la note de bas de page du document A/59/L.58, pour que l'Assemblée générale puisse examiner le projet de résolution, il sera nécessaire de reprendre l'examen du point 39 de l'ordre du jour. UN وعلى نحو ما هو مبين في حاشية الوثيقة A/59/L.58، لكي تستطيع الجمعية النظر في مشروع القرار المعروض عليها، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند 39 من جدول الأعمال.
    Pour que l'Assemblée générale puisse examiner le projet de résolution A/62/L.41/Rev.1, il sera nécessaire de reprendre l'examen du point 56 de l'ordre du jour. UN ولتمكين الجمعية من النظر في مشروع القرار A/62/L.41/Rev.1، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند 56 من جدول الأعمال.
    Comme cela est indiqué dans la note de bas de page du document A/60/L.63, pour que l'Assemblée générale puisse se prononcer sur le projet de résolution, il sera nécessaire de rouvrir l'examen du point 63 b) de l'ordre du jour. UN وكما هو مبين في حاشية الوثيقة A/61/L.63، وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار، سيكون من الضروري إعادة فتح باب نظرها في البند الفرعي (ب) من البند 63 من جدول الأعمال.
    Pour que l'Assemblée puisse examiner le rapport de la Cinquième Commission, il sera nécessaire de reprendre l'examen du point 105 b) de l'ordre du jour. UN ولكي تنظر الجمعية في تقرير اللجنة الخامسة بموجب ذلك البند الفرعي، سيكون من الضروري إعادة فتح الباب للنظر في البند الفرعي (ب) من البند 105 من جدول الأعمال.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Pour permettre à l'Assemblée générale d'examiner le rapport de la Cinquième Commission, il sera nécessaire de reprendre l'examen du point 112 a) de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بغية تمكين الجمعية العامة من النظر في تقرير اللجنة الخامسة، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند الفرعي (أ) من البند 112 من جدول الأعمال.
    3. Afin que l'Assemblée puisse prendre les mesures voulues, il sera nécessaire de reprendre l'examen du point 17 b) de l'ordre du jour. UN ٣ - ولتمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المطلوب فإنه سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال.
    Pour que l'Assemblée générale puisse prendre les mesures nécessaires, il sera nécessaire de rouvrir l'examen du point 17 b) de l'ordre du jour, intitulé «Nomination de membres du Comité des contributions». UN وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ القرار المطلوب، سيكون من الضروري إعادة فتح النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال المعنون »تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات«.
    Pour que l'Assemblée générale puisse prendre une décision sur la recommandation du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, il sera nécessaire de rouvrir l'examen du point 98 de l'ordre du jour, intitulé «Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles». UN وحتى تبت الجمعية العامة في التوصية التي أصدرتها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، سيكون من الضروري إعادة فتح النظر في البند ٩٨ من جدول اﻷعمال المعنون »العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية«.
    5. Le Comité consultatif tient à souligner qu'un appui administratif continue d'être apporté par la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH), dont le mandat expire en novembre 1998 et que, si le Conseil de sécurité n'approuve pas l'extension du mandat de la Mission au-delà de cette date, il sera nécessaire de réexaminer les besoins administratifs de la MICIVIH. UN ٥ - وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية تود أن تبين أن بعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي التي تنتهي ولايتها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، لا تزال توفر الدعم اﻹداري، وإذا لم يوافق مجلس اﻷمن على تمديد ولاية البعثة بعد هذا التاريخ، سيكون من الضروري إعادة النظر في المتطلبات اﻹدارية للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Pour que l'Assemblée générale puisse examiner la lettre du Secrétaire général, datée du 27 mars 2006, ainsi que la lettre datée du 10 avril 2006, émanant du Président du Conseil de sécurité, toutes deux adressées au Président de l'Assemblée générale et figurant respectivement dans les documents A/60/741 et A/60/746, il sera nécessaire de rouvrir l'examen du point 157 de l'ordre du jour. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في الرسالة الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 27 آذار/مارس 2006، والرسالة المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2006 الموجهة من رئيس مجلس الأمن إلى رئيس الجمعية العامة، والواردتين في الوثيقتين A/60/741 و A/60/746، على التوالي، سيكون من الضروري إعادة فتح الباب للنظر في البند 157 من جدول الأعمال.
    2. Pour que l'Assemblée générale puisse prendre les mesures requises, il sera nécessaire de reprendre l'examen du point 95 c) intitulé " Développement durable et coopération économique internationale : Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) " . UN ٢ - وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء اللازم، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند ٩٥ )ج( من جدول اﻷعمال وعنوانه " التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( " .
    Pour que l'Assemblée puisse examiner le rapport de la Cinquième Commission au titre de cet alinéa, il faudra rouvrir l'examen du point 106 b) de l'ordre du jour. UN ولكي تنظر الجمعية العامة في تقرير اللجنة الخامسة في إطار هذا البند الفرعي، سيكون من الضروري إعادة النظر في البند الفرعي (ب) من البند 106 من جدول الأعمال.
    Pour que l'Assemblée générale puisse examiner le projet de résolution A/65/L.63, il est nécessaire qu'elle reprenne l'examen du point 27 b) de l'ordre du jour. UN من أجل تمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار A/65/L.63، سيكون من الضروري إعادة النظر في البند الفرعي (ب) من البند 27 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more