M. Sik Yuen a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. | UN | وسحب السيد سيك يوين بعد ذلك اسمه من قائمة مقدمي مشروع القرار، |
M. Sik Yuen et M. Zhong Shukong ont fait des observations à ce sujet. | UN | وأبدى السيد سيك يوين والسيد زونغ سوكنغ تعليقات في هذا الشأن. |
Mme Daes, M. Sik Yuen et Mme Zerrougui se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيدة دايس والسيد سيك يوين والسيدة زروقي. |
À la même séance, M. Sik Yuen a formulé ses observations finales; | UN | وفي الجلسة ذاتها أدلى السيد سيك يوين بملاحظاته الختامية؛ |
191. M. Sik Yuen a révisé oralement les paragraphes 6 et 7 du projet de résolution. | UN | 191- ونقح السيد سيك يوين شفويا الفقرتين السادسة والسابعة من منطوق مشروع القرار. |
M. Sik Yuen s'est retiré ultérieurement de la liste des auteurs. | UN | وانسحب السيد سيك يوين بعد ذلك من بين مقدمي مشروع القرار. |
Membres : M. Bengoa, Mme Daes, M. Guissé, M. Ogurtsov, M. Sik Yuen | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، السيدة دايس، السيد غيسه، السيد أوكرتسوف، السيد سيك يوين |
Membres : Mme Hampson, Mme Mbonu, M. Sik Yuen | UN | الأعضاء: السيدة هامبسون، السيدة مبونو، السيد سيك يوين |
M. Alfonso Martínez, M. Khalil, M. Park et M. Sik Yuen se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وقد انضم إليهم بعد ذلك السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد خليل، والسيد بارك، والسيد سيك يوين. |
À la 19e séance, M. Yeung Sik Yuen a formulé ses conclusions. | UN | وفي الجلسة 19، أدلى السيد يونغ سيك يوين بملاحظاته الختامية. |
M. Sik Yuen a aussi commenté le principe de l'indépendance et de l'impartialité des juges. | UN | وعلق السيد سيك يوين على مبدأ استقلال وحياد الهيئة القضائية. |
25. M. Sik Yuen a fait observer que le document abordait un très large ensemble de questions. | UN | 25- ولاحظ السيد سيك يوين أن الورقة تغطي طائفة واسعة جداً من المسائل. |
Se référant aux observations de M. Guissé, M. Sik Yuen a souligné qu'une affaire commençait à partir du moment où une enquête avait été réalisée et qu'à partir de ce stade les garanties de procédure devaient être respectées. | UN | وفيما يتعلق بتعليقات السيد غيسة، لاحظ السيد سيك يوين أن أي دعوى تبدأ بمجرد بدء التحقيق وأنه ينبغي في تلك المرحلة الالتزام بالضمانات الإجرائية. |
21. M. Sik Yuen a proposé de remplacer dans la version anglaise au troisième alinéa, les mots " offence to " par les mots " outrage to " Toutes les propositions formulées dans la présente section ont été adoptées par le Groupe de travail par consensus. | UN | ١٢- اقترح السيد سيك يوين الاستعاضة عن عبارة " جريمة ضد " بعبارة " اعتداء على " **. |
151. M. Joinet et M. Sik Yuen ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. | UN | 151- وأدلى كل من السيد جوانيه والسيد سيك يوين ببيان فيما يتصل بمشروع المقرر. |
Membres : Mme Chung, M. Eide, M. Fan Guoxiang, Mme Hampson, M. Rodríguez-Cuadros, M. Sik Yuen | UN | الأعضاء: السيدة شونج، السيد إيدي، السيد فان غيوزيانغ، السيدة هامبسون، السيد رودريغيز - كوادروس، السيد سيك يوين |
Problèmes relatifs aux droits de l'homme des Roms et mesures de protection en leur faveur : document de travail établi par M. Y.K.Y. Sik Yuen conformément à la décision 1999/109 de la Sous-Commission | UN | مشاكل حقوق الإنسان للغجر وحمايتها: ورقة عمل مقدمة من السيد ي. ك. ج. يونغ سيك يوين عملاً بمقرر اللجنة الفرعية 1999/109 |
73. Des déclarations ont été faites à propos du projet de résolution par M. Bengoa, M. Diaz Uribe, M. Fan, M. Guissé, M. Joinet, M. Mehedi, M. Sik Yuen, M. Sorabjee, Mme Warzazi et M. Yimer. | UN | 73- وأدلى ببيانات بخصوص مشروع القرار السيد بينغوا والسيد دياس - أوريبي والسيد فان والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيد مهدي والسيد سيك يوين والسيد سورابجي والسيدة ورزازي والسيد ييمر. |
232. Une déclaration à propos du projet de décision a été faite par M. Sik Yuen. | UN | 232- وأدلى السيد سيك يوين ببيان فيما يتصل بمشروع المقرر. |
M. Yeung Sik Yuen Yeung Kam John | UN | السيد يونغ سيك يوين يونغ كام جون |
Problèmes relatifs aux droits de l'homme des Roms et mesures de protection en leur faveur | UN | مشاكل حقوق الإنسان التي يواجهها الغجر وسُبل حمايتهم السيد سيك يوين |