Faites vite. Le prêt arrive à échéance à la fin de l'année scolaire. | Open Subtitles | من الافضل أن تسرع القرض سينتهى في نهاية السنة الدراسية |
Tu es le premier à avoir vu la fin du monde approcher. | Open Subtitles | أعتقد انه شئاً رائع لم يسبق لأحد من مجوعتنا انه اكتشف ان العالم سينتهى من قبل |
La dernière fois que j'ai été aussi proche de la mort, j'ai vraiment fini mort. | Open Subtitles | أخر مرة كنت بذلك القرب كدت أن أُقتل فى الواقع سينتهى بى الحال ميتاً |
Dis moi où je peux trouver Stanley et tout sera terminé. | Open Subtitles | أخبرنى أين يمكننى ان أجد ستانلى وكل هذا سينتهى |
- Mais ce chemin que tu prend, surfant d'une chose à l'autre, cela finira avec une pile d'ex maris et des doigts à la nicotine. | Open Subtitles | ،الإنتقال من شيء لآخر .سينتهى بكومة من الأزواج السابقين وأصابع عليها أثار النيكوتين |
Si on était dans un film, ça finirait autrement, mais la vie n'est pas un film. | Open Subtitles | أذا كان هذا فيلماً ، فكان سينتهى نهاية مختلفة ولكن الحياة ليست فيلماً |
It's Jess. Je vais finir toute seule. Je vais être une vieille femme seule interpellant des gens dans le métro. | Open Subtitles | سينتهى بي الحال و أنا بمفردي ، سأكون عجوزة عازبة التى تتعرى للناس في مترو الأنفاق |
Ça fait quoi de savoir que la saison de ton homme se termine ce soir ? | Open Subtitles | كيف تشعرين بمعرفتك أن الموسم سينتهى هذه الليلة بالنسبة لرجلك ؟ |
Au début, j'ai cru que j'allais mourir ici, que ça allait être la fin de mon monde. | Open Subtitles | فى البداية, ظننت إنى سأموت و أنا هنا أن عالمى بالكامل سينتهى |
quarante-deux minutes et douze secondes... ce... sera la fin du monde. | Open Subtitles | اثنان و أربعون دقيقة اثنا عشر ثانية عندها العالم سينتهى |
Mon programme d'échange arrive à terme à la fin de cette année... après ça, je devrai rentrer chez moi... où je n'ai pas beaucoup d'amis. | Open Subtitles | سينتهى برنامجى بنهاية هذا العام وحينها يجب أن أعود لبلادى وهناك ليس لدى الكثير من الأصدقاء |
Puis vous aurez des différents irréconciliables et tout sera fini. | Open Subtitles | وبعدذلك سيكون بينكم , خلافات لا يمكن حلها . وبعد ذلك سينتهى كل ذلك |
De toute façon, tout sera fini demain. D'une façon ou d'une autre. | Open Subtitles | على أي حال سينتهى الأمر كله غدا بشكلاً أو بأخر |
Tôt ou tard, ça aurait fini. On le sait tous les deux. | Open Subtitles | كان الأمر سينتهى عاجلا أمو أجلا كلانا يعرف ذلك |
Ouais. On pourrait penser qu'après trois mois, ceci serait terminé. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بعد مرور ثلاث أشهر أن هذا سينتهى |
c'est terminé ? | Open Subtitles | أتعتقد فقط أنه بمجرد تجاهلك لإتصالتى سينتهى الأمر ؟ |
Nous voulons des choses différentes. On sait comment ça finira. | Open Subtitles | لكن ما زلنا نريد أشياء مختلفةَ ونحن نعرف الى ماذا سينتهى بنا الأمر. |
S'il se fait prendre, il finira ici avec un numéro. | Open Subtitles | لو أمسكوا به سينتهى به المطاف هنا معنا |
Il a signé un contrat avec son éditeur... disant qu'il le finirait en 26 jours... et il l'a fait. | Open Subtitles | وقع على عقد مع الناشر يقول انه سينتهى خلال 26 يوم وقد فعلها |
J'aurais pu te prévenir que ça finirait mal. | Open Subtitles | كنت سأقول لك أن هذا سينتهى بطريقة سيئة |
Mais si je la paye, quand tout ça va finir, bordel ? | Open Subtitles | ولكن إذا دفعت لها , أين سينتهى الأمر بحق الجحيم ؟ |
Tu penses que c'est comme ça que ça se termine ? | Open Subtitles | أتعتقدى بأنه سينتهى بهذه الطريقه؟ |
Dans les deux cas, je passerai pour un incompétent budgétaire, et elle aura le boulot d'éditrice. | Open Subtitles | اما هذا او سينتهى بى المطاف كممـول فـاشــــل و تحصل هى على وظيفة الناشر |
Quiconque finit avec lui sera une fille chanceuse. | Open Subtitles | ستكون سعيدة الحظ من سينتهى بها الامر معه. |
Le monde finira-t-il à 00 h 01 le soir du réveillon? | Open Subtitles | هل سينتهى العالم فى الساعة الثانية عشرة تماما يوم رأس السنة؟ |