"سينفع" - Translation from Arabic to French

    • va marcher
        
    • marcherait
        
    • marchera
        
    • marche
        
    • fera
        
    • peut marcher
        
    • va fonctionner
        
    • peut aider
        
    • va le faire
        
    • fonctionnerait
        
    - Ça va marcher quand même? - On va bien voir. Open Subtitles هذا الرجُل صوته مثل الضُفدعة هل سينفع هذا ؟
    Je ne sais pas si ça va marcher mais je serai content de te faire essayer mes médicaments. Open Subtitles إنظر , لا أعرف إن كان سينفع لكن سيسعدني إعطائك بعضاً من عقاقيري لتجربها
    Vous pensiez vraiment que ça marcherait ? Open Subtitles اكنت تظن حقاً أن هذا سينفع لقد كانت تعمل
    Mais cela ne marchera que si vous utilisez le débat comme un affrontement. Open Subtitles ولكن هذا سينفع فقط لو استخدمتِ المناظرة لتنقلي المشكلة إليهم
    Ils veulent juste voir que ça marche. Open Subtitles هم فقط يريدون ان يروا اذا كان الأمر سينفع
    Si vous en voulez à bon marché... un vrai billet couvrant une liasse de faux fera l'affaire. Open Subtitles إن كنت تبحث عن نقود مزيفة رخيصة فاتورة حقيقية ملتصقة بكومة معجون سينفع
    Je pense que ça va marcher. Open Subtitles و هل تعرف ماذا؟ اظن ان ذلك سينفع
    C'est la seule chose a faire. Ça va marcher Open Subtitles هذا الشيء الصحيح لفعله هذا سينفع
    Je ne sais pas si ça va marcher. Open Subtitles ها هو لا ادرى ان كان هذا سينفع ام لا
    Je ne pense pas que ça va marcher Open Subtitles لا اعتقد ان هذا سينفع
    Je crois pas que ça va marcher. Open Subtitles تعلم، لا أعتقد أن هذا سينفع
    La lumière marcherait mieux pointée vers le large. Open Subtitles ما زلت أخبرك أن الضوء سينفع أكثر إن وجهته على البحر
    Je l'aurais fait si je pensais qu'un truc comme ça marcherait. Open Subtitles سوف افعل لو وجدت شيئا من هذا سينفع
    Là, on commence à avancer, et en d'autres circonstances, ça marcherait entre nous. Open Subtitles ...أشعر بأننا متجهون لشيء ما في ظروف مختلفة.. ربما هذا سينفع بيننا
    Vas-y avec l'excuse de la femme de ménage, OK ? Ça marchera. Open Subtitles فقط تماشى مع مدبرة المنزل حسناً, سينفع هذا
    Mais ça ne marchera que s'il est allumé. Open Subtitles مع ذلك,سينفع الأمر ان كان يعمل فقط
    tu sais ce qui marche? Open Subtitles ♪هذا لأنهم يتبولون ♪ أتعلم ماذا سينفع الآن ؟
    Il n'y a que ça qui marche. Open Subtitles حينها يجب كسر القوانين وهذا الشيء الوحيد الذي سينفع
    Ça le fera, poulet. Ça le fera. Open Subtitles ،سينفع هذا أيها الشرطي سينفع هذا
    Peut-être. Mais je ne pense pas que l'hypnose peut marcher. Les sorcières sont naturellement immunisées contre toutes sortes de manipulation. Open Subtitles ربّما، لكنّي لا أظن التنويم المغناطيسيّ سينفع فالساحرات حصينات من سجايا التلاعب طبيعيًّا
    Ça va fonctionner ? Open Subtitles هل سينفع هذا؟
    Tout peut aider! Restos ambulants. Open Subtitles أي شيء سينفع, عربة لإيصال الطعام
    Je suis flexible. Je ne sais pas si ça va le faire pour moi. Open Subtitles أنا مرنة. أجل، لا أعرف إن كان هذا سينفع معي.
    Je n'y crois pas qu'on pensait que ça fonctionnerait. Voyons les choses en face. Open Subtitles لا يمكنني ان اصدق اننا ظننا ان هذا سينفع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more