"سُجناء" - Translation from Arabic to French

    • prisonniers
        
    • détenus
        
    On a examiné les dossiers de plusieurs prisonniers d'Emerald City. Open Subtitles كُنا نُراجِع سِجِلاّت سُجناء عديدين في مدينَة الزُمُرُد
    Si nous sommes prisonniers, nous avons droit à un avocat. Open Subtitles إذا كُنا سُجناء ، فنحن لدينا الحق في الإستعانة بمحامي
    Une centaine de prisonniers. Les autres sont morts. Open Subtitles حوالي مائة أو أكثر سُجناء و الباقي ميتين
    Et il y a peut-être un autre problème... nous sommes, d'une certaine façon, prisonniers de notre propre moment dans le temps et des limites de notre technologie. Open Subtitles و ربما هناك مُشكلة أخرى قد نكونُ بعض الشيء سُجناء لحظتنا في الزمن,
    Vous savez, huit détenus sur dix avait des papas qui étaient en prison et hors de leurs vie ? Open Subtitles أتعرفين، ثمانية من أصل عشرة سُجناء لديهم آباء مُتواجدين بشكل متردّد؟
    Nous avons découvert que des éléments chimiques toxiques présents dans les conduites d'air des cellules d'isolement ont infecté trois prisonniers. Open Subtitles لقد اكتشفنا أنَ مواد كيماوية سامّة موجودة في مجاري الهواء في الحجز الانفرادي قد أصابَت ثلاثة سُجناء
    Quand la fumée s'est dissipée, littéralement, six prisonniers et deux gardiens ont été retrouvés morts. Open Subtitles عندما انقشَعَ الدُخان، حرفياً سِتة سُجناء و ضابطين كانوا قد قُتلوا
    Ça a pris 30 ans aux prisonniers d'Attica pour gagner. Open Subtitles تَطَلَّبَ الأمر قُرابَةَ 30 عاماً لِيَربَحَ سُجناء سِجن أتيكا 30 عاماً؟
    Je ne sais pas pourquoi l'état continue d'envoyer des prisonniers de Supermax dans des établissements de sécurité minimum pour purger leur dernière année Open Subtitles لا أعرف لما تستمرّ الدولة بإرسال سُجناء الأمن المُشدّد إلى مرافق الأمن المُخفف لكي ينجوا فحسب في السنة الماضية.
    Trois prisonniers désarmés contre des policiers entraînés. Open Subtitles ثلاثة سُجناء عُزَّل ضد عناصر من الشرطة المُدرّبة
    Les diamants devaient ensuite être expédiés au Pakistan... pour être échangés contre des prisonniers politiques. Open Subtitles كان من المُفترض أن يُشحن الألماس إلى باكستان" مُقابل سُجناء سياسيين"
    Certains prisonniers sont prêts à témoigner avoir vu M. McManus la plaquer contre le mur dans son bureau. Open Subtitles هُناكَ سُجناء آنسَة ...بيتَر سيَشهدون بأَنهُم رَأو السيد ماكمانوس يَفرضُ نَفسَهُ عليها في مَكتَبِه
    Dans le cadre de son programme de transfèrement de prisonniers condamnés pour piraterie, il a amélioré les conditions de détention dans le Somaliland et le Puntland, ce qui a déjà permis le transfèrement de plus de 60 personnes condamnées pour des actes de piraterie pour qu'elles puissent purger leur peine dans des prisons qui répondent aux normes internationales. UN وفي إطار برنامجه الخاص بنقل سُجناء القرصنة، حسَّن المكتب أحوال السجون في إقليمي أرض الصومال وبونتلاند، ممَّا أتاح، حتى الآن، نقل ما يزيد على 60 قرصاناً محكوماً عليهم لكي يقضوا مدة عقوبتهم في سجون تفي بالمعايير الدولية.
    Vous êtes prisonniers de la République martienne. Open Subtitles أنتم سُجناء لجمهورية المريخ
    Ton père détient des prisonniers. Open Subtitles أباك يحتجز سُجناء
    C'est ce qu'on appelle un échange de prisonniers. Open Subtitles ذلك يسمى تبادل سُجناء
    Trois prisonniers sont décédés pendant votre service. Open Subtitles ثلاثَة سُجناء ماتوا في نوبتِك
    Ce sont des prisonniers non armés. Open Subtitles إنهم سُجناء عُزّل.
    Amnesty International estime que les sept objecteurs de conscience emprisonnés en septembre 2011 étaient des prisonniers d'opinion. UN واعتباراً من أيلول/سبتمبر 2011، اعتبرت منظمة العفو الدولية سبعة من المستنكفين ضميرياً المسجونين لرفضهم أداء الخدمة العسكرية سُجناء ضمير(60).
    prisonniers ! Open Subtitles سُجناء
    Probablement. Mais il y a peut-être d'autres détenus qui n'ont jamais parlé. Open Subtitles مُحتمَل، لكن رُبما يكون هُناكَ سُجناء آخَرين لَم يتَقدَموا بشكوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more