| La conclusion d'un accord clair pourrait contribuer à l'instauration d'un climat de confiance entre les deux parties. | UN | ومن شأن إبرام اتفاق واضح أن يسهم في إشاعة من الثقة بين الأطراف. |
| un accord de paix global pour le Sud du Soudan permettra de jeter les bases d'un règlement national des questions politiques au Darfour. | UN | إذ من شأن إبرام اتفاق سلام شامل بشأن جنوب السودان أن يضع أسس حل وطني للقضايا السياسية في دارفور. |
| Convaincue également qu'un accord multilatéral interdisant l'emploi ou la menace d'armes nucléaires renforcerait la sécurité internationale et contribuerait à créer le climat voulu pour des négociations qui conduiraient à l'élimination définitive des armes nucléaires, | UN | واقتناعا منها ايضا بأن من شأن إبرام اتفاق متعدد اﻷطراف لحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يعزز اﻷمن الدولي ويسهم في تهيئة المناخ اللازم لمفاوضات تؤدي إلى إزالة اﻷسلحة النووية في النهاية، |
| Convaincue également qu'un accord multilatéral interdisant l'emploi ou la menace d'armes nucléaires renforcerait la sécurité internationale et contribuerait à créer le climat voulu pour des négociations qui conduiraient à l'élimination définitive des armes nucléaires, | UN | واقتناعا منها ايضا بأن من شأن إبرام اتفاق متعدد اﻷطراف لحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يعزز اﻷمن الدولي ويسهم في تهيئة المناخ اللازم لمفاوضات تؤدي إلى إزالة اﻷسلحة النووية في النهاية، |
| La conclusion d'un accord de paix proposé par la République populaire démocratique de Corée serait un moteur puissant en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne. | UN | ومن شأن إبرام اتفاق السلام الذي اقترحته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يشكل قــوة دافعـــة قويـــة لكفالــة نـــزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية. |
| Convaincue qu'un accord multilatéral, universel et contraignant interdisant le recours à la menace ou à l'emploi d'armes nucléaires contribuerait à éliminer la menace nucléaire et à créer le climat voulu pour des négociations qui conduiraient à l'élimination définitive des armes nucléaires, renforçant ainsi la paix et la sécurité internationales, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن إبرام اتفاق متعدد الأطراف شامل وملزم لحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يسهم في القضاء على التهديد النووي وتهيئة المناخ لمفاوضات تؤدي إلى إزالة الأسلحة النووية في النهاية، بما يعزز السلام والأمن الدوليين، |
| Convaincue qu'un accord multilatéral, universel et contraignant interdisant le recours à la menace ou à l'emploi d'armes nucléaires contribuerait à éliminer la menace nucléaire et à créer le climat voulu pour des négociations qui conduiraient à l'élimination définitive des armes nucléaires, renforçant ainsi la paix et la sécurité internationales, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن إبرام اتفاق متعدد اﻷطراف شامل وملزم لحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يسهم في القضاء على التهديد النووي وتهيئة المناخ لمفاوضات تؤدي إلى إزالة اﻷسلحة النووية في النهاية، بما يعزز السلم واﻷمن الدوليين، |
| La République fédérative de Yougoslavie est d'avis que la conclusion d'un accord à cet effet contribuerait à faciliter les relations et à promouvoir un sentiment de sécurité chez les Serbes de Croatie, en particulier dans la région de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental, et à encourager les réfugiés désireux de rentrer en Croatie. | UN | وترى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن من شأن إبرام اتفاق من هذا القبيل أن يساهم في تعزيز العلاقات والشعور باﻷمن لدى الصربيين في كرواتيا، ولا سيما في منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، ولدى اللاجئين الراغبين في العودة إلى كرواتيا. |
| Convaincue qu'un accord multilatéral, universel et contraignant interdisant l'emploi ou la menace de l'emploi d'armes nucléaires contribuerait à éliminer la menace nucléaire et à créer le climat voulu pour des négociations qui conduiraient à l'élimination définitive des armes nucléaires, renforçant ainsi la paix et la sécurité internationales, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن إبرام اتفاق متعدد اﻷطراف شامل وملزم لحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يسهم في القضاء على التهديد النووي وتهيئة المناخ لمفاوضات تؤدي إلى إزالة اﻷسلحة النووية في النهاية، بما يعزز السلم واﻷمن الدوليين، |
| Convaincue qu'un accord multilatéral, universel et contraignant interdisant l'emploi ou la menace de l'emploi d'armes nucléaires contribuerait à éliminer la menace nucléaire et à créer le climat voulu pour des négociations qui conduiraient à l'élimination définitive des armes nucléaires, renforçant ainsi la paix et la sécurité internationales, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن من شأن إبرام اتفاق متعدد اﻷطراف شامل وملزم لحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يسهم في القضاء على التهديد النووي وتهيئة المناخ لمفاوضات تؤدي إلى إزالة اﻷسلحة النووية في النهاية، بما يعزز السلم واﻷمن الدوليين، |
| Convaincue qu'un accord multilatéral, universel et contraignant interdisant l'emploi ou la menace de l'emploi d'armes nucléaires contribuerait à éliminer la menace nucléaire et à créer le climat voulu pour des négociations qui conduiraient à l'élimination définitive des armes nucléaires, renforçant ainsi la paix et la sécurité internationales, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن إبرام اتفاق متعدد اﻷطراف شامل وملزم لحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يسهم في القضاء على التهديد النووي وتهيئة المناخ لمفاوضات تؤدي إلى إزالة اﻷسلحة النووية في النهاية، بما يعزز السلم واﻷمن الدوليين، |
| Convaincue qu'un accord multilatéral, universel et contraignant interdisant le recours à la menace ou à l'emploi d'armes nucléaires contribuerait à éliminer la menace nucléaire et à créer le climat voulu pour des négociations qui conduiraient à l'élimination définitive des armes nucléaires, renforçant ainsi la paix et la sécurité internationales, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن إبرام اتفاق متعدد اﻷطراف شامل وملزم لحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يسهم في القضاء على التهديد النووي وتهيئة المناخ لمفاوضات تؤدي إلى إزالة اﻷسلحة النووية في النهاية، بما يعزز السلم واﻷمن الدوليين، |
| La conclusion heureuse d'un accord commercial, correspondant aux intentions de l'OMD 8 permettrait dans une grande mesure aux pays développement de s'intégrer comme il conviendrait dans l'économie mondiale. | UN | ومن شأن إبرام اتفاق تجاري ناجح، يجسد المقاصد الإنمائية التي يتضمنها الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، أن يساعد كثيرا على تفعيل ما للبلدان النامية من قدرة كامنة على الاندماج السليم والعادل في الاقتصاد العالمي. |
| Convaincue qu'un accord multilatéral, universel et contraignant interdisant l'emploi ou la menace d'armes nucléaires contribuerait à éliminer la menace nucléaire et à créer le climat voulu pour des négociations qui conduiraient à l'élimination définitive des armes nucléaires, renforçant ainsi la paix et la sécurité internationales, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن إبرام اتفاق متعدد الأطراف شامل وملزم يحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يسهم في القضاء على التهديد النووي وتهيئة المناخ لمفاوضات تؤدي في نهاية المطاف إلى إزالـة الأسلحة النووية، مما يعزز السلام والأمن الدوليين، |
| Elle a également exprimé la conviction qu'un accord multilatéral interdisant l'emploi d'armes nucléaires renforcerait la sécurité internationale et créerait un climat propice à des négociations menant à l'élimination des armes nucléaires, ce qui semble être notre objectif universel. | UN | كما أعربت المحكمة عن الاقتناع بان من شأن إبرام اتفاق متعدد الأطراف يحظر استخدام الأسلحة النووية أن يعزز الأمن الدولي وان يهيئ مناخا لمفاوضات تفضي إلى القضاء على الأسلحة النووية، وهو الأمر الذي يبدو انه يشكل هدفنا العالمي. |
| Convaincue qu'un accord multilatéral, universel et contraignant interdisant l'emploi ou la menace d'armes nucléaires contribuerait à éliminer la menace nucléaire et à créer le climat voulu pour des négociations qui conduiraient à l'élimination définitive des armes nucléaires, renforçant ainsi la paix et la sécurité internationales, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن إبرام اتفاق متعدد الأطراف شامل وملزم يحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يسهم في إزالة التهديد النووي وتهيئة المناخ لمفاوضات تؤدي في نهاية المطاف إلى إزالـة الأسلحة النووية، مما يعزز السلام والأمن الدوليين، |
| Comme je l'ai déjà indiqué, la conclusion d'un accord sur le tracé de la frontière représenterait un progrès tangible et important dans la formalisation des relations entre les deux pays et de la réaffirmation de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de l'indépendance politique du Liban. | UN | 37 - وكما ذكرت سابقا، فمن شأن إبرام اتفاق لترسيم الحدود أن يشكل خطوة ملموسة ومهمة نحو إضفاء الطابع الرسمي على العلاقات بين البلدين، ونحو إعادة تأكيد سيادة لبنان وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي. |
| Convaincue qu'un accord multilatéral, universel et contraignant interdisant l'emploi ou à la menace d'armes nucléaires contribuerait à éliminer la menace nucléaire et à créer le climat voulu pour des négociations qui conduiraient à l'élimination définitive des armes nucléaires, renforçant ainsi la paix et la sécurité internationales, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن إبرام اتفاق متعدد الأطراف شامل وملزم يحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يسهم في القضاء على التهديد النووي وتهيئة المناخ لمفاوضات تؤدي في نهاية المطاف إلى إزالة الأسلحة النووية، مما يعزز السلام والأمن الدوليين، |
| Convaincue qu'un accord multilatéral, universel et contraignant interdisant le recours à la menace ou à l'emploi d'armes nucléaires contribuerait à éliminer la menace nucléaire et à créer le climat voulu pour des négociations qui conduiraient à l'élimination définitive des armes nucléaires, renforçant ainsi la paix et la sécurité internationales, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن إبرام اتفاق متعدد الأطراف شامل وملزم يحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يسهم في القضاء على التهديد النووي وتهيئة المناخ لمفاوضات تؤدي في نهاية المطاف إلى إزالة الأسلحة النووية، مما يعزز السلام والأمن الدوليين، |
| Convaincue qu'un accord multilatéral, universel et contraignant interdisant le recours à la menace ou à l'emploi d'armes nucléaires contribuerait à éliminer la menace nucléaire et à créer le climat voulu pour des négociations qui conduiraient à l'élimination définitive des armes nucléaires, renforçant ainsi la paix et la sécurité internationales, | UN | واقتناعا منها بأن من شأن إبرام اتفاق متعدد الأطراف شامل وملزم يحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يسهم في القضاء على التهديد النووي وتهيئة المناخ لمفاوضات تؤدي في نهاية المطاف إلى إزالة الأسلحة النووية، مما يعزز السلام والأمن الدوليين، |